Gün batımını görünce hayran kalıyorum.

Breakdown of Gün batımını görünce hayran kalıyorum.

görmek
to see
-ince
when
gün batımı
the sunset
hayran kalmak
to be amazed
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Turkish grammar and vocabulary.

Start learning Turkish now

Questions & Answers about Gün batımını görünce hayran kalıyorum.

Why is gün batımını in the accusative case?
Because görmek (“to see”) is a transitive verb and when its object is definite (a specific sunset, not just “sunset in general”), Turkish marks it with the accusative suffix -I. Here the suffix harmonizes to -nı (vowel ı) and the little n helps with pronunciation after a vowel-ending stem.
What does the -ince ending in görünce mean?
-ince is an adverbial (time) suffix that means “when/once …”. You attach it directly to the verb stem: gör- (“see”) + -üncegörünce (“when I see”). It’s a concise way to say “when I see …” without using a full subordinate clause.
Could I use gördüğümde instead of görünce? What’s the difference?
Yes. gördüğümde breaks down as gör- (see) + -düğüm (my seeing, a relative participle) + -de (when). It literally means “when I have seen …”. Functionally it’s equivalent to görünce, but görünce is more colloquial and shorter, whereas gördüğümde is slightly more formal or explicit.
What does hayran kalmak mean, and how is it different from hayran olmak?
  • hayran olmak = “to become/to be an admirer.” Focuses on the onset of admiration.
  • hayran kalmak = literally “to remain as an admirer,” emphasizing that you stay amazed or in awe. In practice, hayran kalmak often feels stronger—“to be struck with wonder.”
Why is the verb in the present continuous (kalıyorum) rather than simple present?
In Turkish, the present-continuous form -iyor often expresses habitual or repeated states as well as ongoing actions. hayran kalıyorum can therefore mean “I am amazed every time (I see the sunset)” or “I always end up in awe.”
Why isn’t the subject pronoun ben written in the sentence?
Turkish verb endings already encode person and number. -yorum on kalıyorum tells you the subject is I. Adding ben is grammatically correct (Ben gün batımını görünce hayran kalıyorum), but it’s usually omitted unless you want extra emphasis or contrast.