Yeni stand tasarımı, katalogda yer alan ürünlerin sergilenmesini kolaylaştırdı.

Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Turkish grammar and vocabulary.

Start learning Turkish now

Questions & Answers about Yeni stand tasarımı, katalogda yer alan ürünlerin sergilenmesini kolaylaştırdı.

What does the suffix -da in katalogda signify?
The suffix -da is the locative case marker. katalogda literally means “in the catalog.”
What is the function and meaning of the phrase yer alan in katalogda yer alan ürünler?
yer alan comes from the verb yer almak (“to take place,” “to be located”). Here it’s a participle meaning “that are placed/featured.” So katalogda yer alan ürünler = “the products that appear in the catalog.”
Why is ürünlerin in the genitive case?
Because it’s part of the nominalized clause ürünlerin sergilenmesi (“the exhibiting of the products”). In Turkish, the noun that “owns” a gerund takes the genitive. Hence ürün + ler (plural) + in (genitive) = ürünlerin.
How is sergilenmesini built up morpheme by morpheme, and what does each part do?

sergilenmesini =
sergile (root “exhibit”)
-n (passive suffix “be exhibited”)
-me (verbal noun “the act of”)
-si (3rd person possessive “its”)
-ni (accusative “it”)
Altogether: “its being exhibited.”

Why does sergilenmesini carry the accusative -ni?
Because it is the definite object of the verb kolaylaştırdı. In Turkish, definite direct objects get the -i suffix (with harmony yielding -ni here).
How is kolaylaştırdı formed, and what do its suffixes mean?

It comes from the adjective kolay (“easy”) plus:
-laştır (causative “make …”)
-dı (simple past, 3rd person singular)
So kolaylaştırdı = “(he/she/it) made (something) easy,” i.e. “facilitated.”

What role does Yeni stand tasarımı play in the sentence, and why is tasarımı in the 3rd person possessive?
Yeni stand tasarımı (“the new stand design”) is the subject. tasarımı = tasarım (“design”) + (3rd person singular possessive), literally “its design,” i.e. “the design of the new stand.”
Can we replace katalogda yer alan ürünler with katalogdaki ürünler, and do they differ?
Yes. katalogdaki ürünler also means “the products in the catalog.” Here -ki turns the locative katalogda into an adjective. The nuance is minimal: katalogda yer alan emphasizes “those placed/featured,” while katalogdaki is more concise.
Is Turkish word order flexible enough to move katalogda yer alan ürünlerin sergilenmesini before the subject?

Yes. Turkish is an SOV language with topic–focus flexibility. You could say:
“Katalogda yer alan ürünlerin sergilenmesini yeni stand tasarımı kolaylaştırdı.”
This topicalizes the object clause.