Müşteriler reyonda indirimli ürünleri inceliyor.

Breakdown of Müşteriler reyonda indirimli ürünleri inceliyor.

incelemek
to examine
-da
in
müşteri
the customer
ürün
the product
reyon
the aisle
indirimli
discounted
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Turkish grammar and vocabulary.

Start learning Turkish now

Questions & Answers about Müşteriler reyonda indirimli ürünleri inceliyor.

What does müşteriler mean and what role does -ler play?
Müşteriler means “customers.” The suffix -ler (or -lar, depending on vowel harmony) is the Turkish plural marker, equivalent to adding “-s” in English.
Why does reyonda end with -da, and what does it indicate?
The ending -da is the locative case suffix, meaning “in,” “on,” or “at.” So reyonda literally means “at the shelf/department/display.” It tells you where the action is happening.
How is indirimli formed, and what does it mean?
Indirimli comes from the noun indirim (“discount”) plus the adjective-forming suffix -li. Together they create “discounted” or “on sale.”
Why does ürünleri have the ending -i, and how is it different from -ler?
Ürünleri is the plural of ürün (“product”) with the accusative case suffix -i. So it’s “the products” as a definite direct object (“the discounted products”). The -ler plural marker is already on ürün (making it ürünler), and then -i marks it as a specific object.
Why isn’t the verb inceliyor pluralized, even though müşteriler is plural?
In Turkish, verbs do not distinguish singular vs. plural in the third person. The suffix -yor marks present continuous, and there is no separate -lar on inceliyor. Whether the subject is “he,” “she,” “it,” or “they,” the verb form stays the same.
What tense or aspect does inceliyor represent?
Inceliyor is the present continuous (progressive) tense, meaning “is examining” or “is looking over.” The pattern is stem (incele-) + -yor + zero-person suffix for third person.
Is the word order flexible in Turkish, and could you rearrange this sentence?

Yes, Turkish has relatively free word order thanks to its case markings. The most neutral order is Subject–Object–Verb, but you might hear:

  • İndirimli ürünleri müşteriler reyonda inceliyor.
    Or move reyonda to the end:
  • Müşteriler indirimli ürünleri inceliyor reyonda.
    The emphasis shifts slightly, but the core meaning stays the same.