Her bir işlem kaydedilmezse, envanter listesi eksik kalır.

Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Turkish grammar and vocabulary.

Start learning Turkish now

Questions & Answers about Her bir işlem kaydedilmezse, envanter listesi eksik kalır.

Why is kaydedilmezse in the passive voice, and how would the meaning change if I used the active form kaydetmezsen?

kaydedilmezse is the passive-conditional form of kaydetmek (“to record”). It literally means “if it is not recorded.” The speaker doesn’t specify who fails to record. If you said kaydetmezsen, that’s the active-conditional “if you don’t record,” which implies a specific doer (you). So:

  • kaydedilmezse = “if it isn’t recorded”
  • kaydetmezsen = “if you don’t record”
How is the negative conditional kaydedilmezse formed in Turkish? What do the suffixes -mez and -se do?

Turkish uses suffix chains on verbs. For kaydedilmezse:

  1. Root: kaydet- (“to record”)
  2. Passive: kaydedil- (“to be recorded”)
  3. Negative: kaydedil-mez- (“not be recorded”)
  4. Conditional: kaydedil-mez-se (“if not be recorded”)

-mez marks the present/future negative, -se marks the “if” condition. Vowel harmony affects the vowel in -se (e vs. a).

What is the difference between her bir işlem and her işlem? Can I omit bir?

Both mean “every operation,” but: • her işlem is more concise and common.
her bir işlem adds extra emphasis—literally “each and every operation.”
You can omit bir without changing the core meaning: Her işlem kaydedilmezse… is perfectly natural.

Why does envanter listesi have the suffix -si only on liste and not on envanter?

envanter listesi is a possessive construction: “inventory’s list” → “inventory list.” In Turkish compounds: – Modifier noun (envanter) is unmarked.
– Head noun (liste) takes the possessive suffix -si (“its list”).
So envanter listesi = “the list of the inventory.” If you made envanter possessive (envanteri listesi), it would mean “its inventory’s list,” which doesn’t fit here.

What does eksik kalır mean? Why use kalır instead of olur?

eksik means “lacking/incomplete” and kalır (“remains”) gives the sense “remains incomplete.” If you said eksik olur, it means “becomes incomplete.” The nuance: – eksik kalır = stays incomplete
– eksik olur = turns out incomplete
Using kalır emphasizes the state continuing.

Why is there a comma before envanter listesi eksik kalır? Are commas mandatory in Turkish conditional sentences?

When a dependent clause (like an -se conditional) comes first, it’s common to place a comma before the main clause: Her bir işlem kaydedilmezse,
envanter listesi eksik kalır.
The comma improves readability. If you reverse the order, the comma is optional: Envanter listesi eksik kalır her bir işlem kaydedilmezse.

Can I put the main clause before the conditional clause? How would the emphasis change?

Yes. You can say: Envanter listesi eksik kalır her bir işlem kaydedilmezse.
This puts the focus first on the result (“the list remains incomplete”), then explains the condition. Turkish allows flexible word order for emphasis, but the neutral style usually places the condition first.

Are there alternative ways to express the same idea, for example, using kaydedilmediğinde or other verbs?

Yes, you can rephrase: • Her bir işlem kaydedilmediğinde, envanter listesi eksik kalır.
(using -diğinde “when/if it isn’t recorded”)
Her bir işlem kaydedilmezse, envanter listesi tamamlanmaz.
(replacing eksik kalır with tamamlanmaz “is not completed”)

Differences:
-diğinde vs -mezse: -diğinde refers to a specific moment in the past or hypothetical (“when/if it hasn’t been recorded”), while -mezse is a general/future conditional.
tamamlanmaz focuses on “not completed” rather than “remaining incomplete.”