Eğer döviz kuru yükselirse, turistler alışveriş yapmaktan vazgeçebilir.

Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Turkish grammar and vocabulary.

Start learning Turkish now

Questions & Answers about Eğer döviz kuru yükselirse, turistler alışveriş yapmaktan vazgeçebilir.

What does döviz kuru mean here?
Döviz means “foreign currency” and kuru means “rate.” Together döviz kuru is the fixed expression for “exchange rate.”
How does the suffix –se work in yükselirse?

The –se (or –sa after vowels) is the conditional suffix in Turkish. You attach it directly to the verb root.
yüksel- is the root meaning “to rise”
yükselirse literally means “if it rises.”
In this sentence, it’s third-person singular: “if (the exchange rate) rises.”

Why do we still use eğer when –se already marks “if”?

Eğer is an optional conjunction that adds emphasis or clarity to the condition.
Yükselirse alone is enough to say “if it rises.”
Eğer yükselirse is more explicit: “if it rises (indeed).”
In spoken and written Turkish you’ll often see them together, but you can drop eğer and the meaning stays the same.

Why is alışveriş yapmaktan used with –maktan, and what case is that?

To “give up doing something,” Turkish uses the ablative case of the verb’s infinitive (verb+mak/mek).

  1. alışveriş yapmak = “to shop” (literally “to do shopping”)
  2. Add –tan (ablative) to –mak: alışveriş yapmaktan = “from shopping”
    This construction answers “give up from what?” and shows the action you stop doing.
How is vazgeçebilir formed, and what nuance does it add?

Vazgeçebilir comes from:

  1. vazgeç- = “give up, refrain”
  2. –ebil- = ability/possibility marker (“can, be able to”)
  3. –ir = aorist suffix (here forming the present-future tense)
    Combined, vazgeçebilir means “(they) may give up” or “(they) might refrain.”
Why do we use yapmak after alışveriş instead of just saying alışveriş?

Alışveriş by itself is a noun meaning “shopping.” To turn it into an action (“to shop”), Turkish often pairs a nominal root with yapmak (“to do”).
alışveriş = shopping (noun)
alışveriş yapmak = to shop (verb phrase)

What case and number is turistler, and why is there no article?

Turistler is in the nominative plural (marked by –ler). Turkish has no indefinite or definite articles like “a” or “the.” You simply use the noun (with plural if you mean more than one) as the subject: • turistler = tourists (plural subject)

Can we switch the order of the clauses? Will it change the meaning?

Yes. You can place the main clause first and the “if” clause second without changing the basic meaning: • Turistler alışveriş yapmaktan vazgeçebilir, eğer döviz kuru yükselirse.
You can even drop eğer:
Turistler alışveriş yapmaktan vazgeçebilir, döviz kuru yükselirse.