Şarjım bitince sabırsızlanıyorum.

Breakdown of Şarjım bitince sabırsızlanıyorum.

benim
my
-ince
when
bitmek
to run out
sabırsızlanmak
to become impatient
AI Language TutorTry it ↗
What's the best way to learn Turkish grammar?
Turkish grammar becomes intuitive with practice. Focus on understanding the core patterns first — how sentences are structured, how verbs change form, and how words relate to each other. Our course breaks these concepts into small lessons so you can build understanding step by step.

Sign up free — start using our AI language tutor

Start learning Turkish

Master Turkish — from Şarjım bitince sabırsızlanıyorum to fluency

All course content and exercises are completely free — no paywalls, no trial periods.

  • Infinitely deep — unlimited vocabulary and grammar
  • Fast-paced — build complex sentences from the start
  • Unforgettable — efficient spaced repetition system
  • AI tutor to answer your grammar questions

Questions & Answers about Şarjım bitince sabırsızlanıyorum.

What is the function of the suffix -ince in bitince?
The suffix -ince is a temporal conjunctional suffix meaning when or once. It attaches to the verb root bit- (to finish), so bitince literally means when it finishes or once it runs out.
Why does Şarjım have -ım at the end?
In Turkish, you show possession by adding a suffix to the noun. Şarj means charge or battery, and -ım is the first-person singular possessive suffix. So şarjım = my charge (i.e. my battery).
How is sabırsızlanıyorum constructed, and what does it literally mean?
  1. sabır = patience
  2. -sız = withoutsabırsız = impatient (literally without patience)
  3. -lan makes it a verb: sabırsızlan-mak = to become/get impatient
  4. Progressive tense -ıyor
    • first-person -um = sabırsızlanıyorum = I am getting impatient.
Why is the verb in the main clause in the present continuous tense (sabırsızlanıyorum)?
Turkish often uses the -iyor (present continuous) tense to express ongoing or habitual feelings and reactions. Here it indicates that the speaker regularly or in that moment becomes impatient whenever their battery runs out.
Why does the subordinate clause (Şarjım bitince) come before the main clause?
Turkish typically places subordinate clauses (like temporal, conditional, or relative clauses) before the main clause. So the “when…” clause naturally precedes the result clause in standard word order.
Can I omit the personal suffix -um in sabırsızlanıyorum?
No. Turkish verbs require a personal suffix to indicate the subject. -um marks first-person singular (I). Without it, you’d lack subject information.
Can I replace şarjım with another person’s battery, e.g. “your battery”?

Yes. Change the possessive suffix to match the person.
For “your battery”: şarjın (şarj + -ın)
Then: Şarjın bitince sabırsızlanıyorsun. = You get impatient when your battery runs out.

What’s the difference between bitince and using biter bitmez?
  • bitince = when/once it finishes (neutral, descriptive)
  • biter bitmez = as soon as it finishes (emphasizes immediacy)
    Both are correct; biter bitmez sabırsızlanıyorum stresses that impatience kicks in right away the moment the battery dies.