Buzdolabı kapağı açılınca ses artıyor.

Breakdown of Buzdolabı kapağı açılınca ses artıyor.

artmak
to increase
-ınca
when
buzdolabı
the refrigerator
açılmak
to be opened
ses
the noise
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Turkish grammar and vocabulary.

Start learning Turkish now

Questions & Answers about Buzdolabı kapağı açılınca ses artıyor.

Why doesn't buzdolabı take a genitive suffix (-ın) like buzdolabın kapağı?

In Turkish, many “X Y” compounds use a bare first noun plus the second noun with a 3rd person singular possessive suffix.
buzdolabı (fridge) + kapağı (its door) → buzdolabı kapağı (“fridge door”).
You can say buzdolabın kapağı, but the compound form without -ın is more idiomatic in everyday speech.

Why is there a on kapağı?
That is the 3rd person singular possessive suffix on kapak (“door”), indicating “its door” (i.e. the door belonging to the fridge).
What does the suffix -ınca in açılınca indicate?

-ınca/-ince/-unca/-ünce is a temporal conjunction suffix meaning “when” or “once.” Attach it to a verb stem to form “when [verb] happens.”
Here: açıl- (to be opened) + -ıncaaçılınca (“when it opens” / “when it is opened”).

How do you choose between -ınca, -ince, -unca, and -ünce?

Turkish vowel harmony governs these forms:
• stems with a, ı take -ınca
e, i-ince
o, u-unca
ö, ü-ünce
Since açıl- ends in ı, we use -ınca.

Why is açılınca the passive/intransitive form instead of the active açınca?

açmak is transitive (“to open something”),
açılmak is its passive/intransitive counterpart (“to open” by itself or “to be opened”).
Using açılınca focuses on the door’s action—the door opens—without specifying an agent. If you want to say “when you open the fridge door,” use the active object-marked form: buzdolabı kapağını açınca.

Why is the main verb artıyor in the present continuous rather than simple present or past tense?
In Turkish, the present continuous (-ıyor) is often used for habitual actions or general truths. Here ses artıyor describes the recurring fact that “whenever the fridge door opens, the sound gets louder.”
What does ses artıyor literally mean, and how would you translate it naturally?

Literally, ses = sound and artmak = to increase. So ses artıyor is “the sound is increasing.”
In natural English you’d say “it gets louder.”

Can you replace artıyor with another verb like yükseliyor, and is there any nuance?
Yes. ses yükseliyor (yükselmek = to rise) also means “the sound rises” or “it gets louder.” Both are correct. ses artıyor is slightly more colloquial; ses yükseliyor is equally common and neutral.