Ben sabah gömleğimi ütüledim.

Breakdown of Ben sabah gömleğimi ütüledim.

ben
I
benim
my
sabah
the morning
gömlek
the shirt
ütülemek
to iron
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Turkish grammar and vocabulary.

Start learning Turkish now

Questions & Answers about Ben sabah gömleğimi ütüledim.

Why is ben included here? Do I always have to use it?

In Turkish the person is encoded in the verb ending. -m in ütüledim already means “I.” Adding ben is only for emphasis, contrast or clarity. You can drop it:
Sabah gömleğimi ütüledim.

What does sabah mean here, and why not sabahleyin?
Sabah is a noun meaning morning, used adverbially. You could also say sabahleyin, but sabah alone as a time adverb is more common in everyday speech.
Why is there no the or a before gömlek?
Turkish has no articles like the or a. Definiteness is shown with case endings. Here gömleğimi is definite (“my shirt”), so it gets the accusative -i.
What do the suffixes in gömleğimi represent?

Breakdown of gömleğimi:
gömlek – “shirt”
-im – 1st person singular possessive (“my”)
-i – accusative case for a definite object (“the/my shirt”)

Why did gömlek change to gömleğ- (k→ğ)?
Turkish consonant mutation: after a vowel-initial suffix, final k becomes ğ. So gömlek + imgömleğim.
What is the -le- in ütüledim?
ütü is the noun “iron” (or “ironing”). Adding -le- turns it into the verb “to iron.” This is a denominal verb-forming suffix.
What do -di- and -m in ütüledim signify?

-di- – simple past tense marker (“did…”)
-m – 1st person singular suffix (“I”)
Together ütüle-di-m means “I ironed.”

Can I change the word order in this sentence?

Yes. Turkish is agglutinative with flexible word order. You could say:
Gömleğimi sabah ütüledim.
Sabah ütüledim gömleğimi.
The core agreement and meaning stay the same; you only shift emphasis.