Hoparlörsüz bir etkinlik hayal bile edilemez.

Breakdown of Hoparlörsüz bir etkinlik hayal bile edilemez.

bir
a
bile
even
etkinlik
the event
hoparlör
the speaker
‑süz
without
hayal edilmek
to be imagined
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Turkish grammar and vocabulary.

Start learning Turkish now

Questions & Answers about Hoparlörsüz bir etkinlik hayal bile edilemez.

What does the suffix -süz in hoparlörsüz mean, and how does vowel harmony determine its form?
  • -süz means “without” or “lacking.” You attach it to a noun (here hoparlör) to express “without a speaker.”
  • Turkish has four variants: -sız, -siz, -suz, -süz, chosen by vowel harmony:
    • Back unrounded (a, ı) → -sız
    • Front unrounded (e, i) → -siz
    • Back rounded (o, u) → -suz
    • Front rounded (ö, ü) → -süz
  • Since hoparlör ends in ö, you use -süz, giving hoparlörsüz.
Why is bir placed before etkinlik in hoparlörsüz bir etkinlik, and can it be dropped?
  • bir functions as the indefinite article “a” or “one,” so hoparlörsüz bir etkinlik = “an event without speakers.”
  • You can drop bir (hoparlörsüz etkinlik) and still be understood. Adding bir makes it sound more natural when referring to a single, unspecified event.
How is hayal bile edilemez built from hayal etmek, and what does each element do?
  1. hayal etmek = “to imagine.”
  2. Passive: hayal edilmek = “to be imagined” (et- → edil- in passive).
  3. Potential: add -ebil-edilebilmek = “to be able to be imagined.”
  4. Negative: add -mezedilemez = “cannot be imagined.”
  5. bile = “even,” placed before the verb for emphasis.
    Result: hayal bile edilemez = “it cannot even be imagined.”
What exactly does bile add here, and is it necessary?
  • bile means “even” and intensifies the impossibility: “not even imaginable.”
  • Without bile (hayal edilemez), you still say “it can’t be imagined,” but with less emphasis. bile is optional but common for stronger effect.
Why does the verb etmek change to edilmek in the passive form?
  • Compound verbs ending in etmek form their passive by turning et- into edil-.
  • So hayal etmek → passive hayal edilmek, not hayal etilmek. This irregular change is standard for -etmek verbs.
Can you give other examples of nouns with the suffix -süz?

Sure:

  • telsiz = tel (wire) + -siz → “wireless”
  • şekersiz = şeker (sugar) + -siz → “sugar-free”
  • mutsuz = mut (root of mutlu) + -suz → “unhappy”
  • sayısız = sayı (number) + -sız → “countless”
Why didn’t we use hayal kurmak here instead of hayal etmek?
  • hayal etmek is the standard “to imagine [something],” especially in formal or written contexts.
  • hayal kurmak literally “to build a dream” is more colloquial and less straightforward to passivise (you wouldn’t say kurulamaz for “it can’t be imagined”). For a general statement about impossibility, hayal etmek
    • passive is preferred.
Is the word order flexible here? Could I say Bir etkinlik hoparlörsüz hayal bile edilemez?
  • Turkish allows some flexibility, but the most natural order is:
    Subject phrase → Descriptor → Predicate ⇒ (Hoparlörsüz bir etkinlik) (hayal bile edilemez).
  • Moving bir etkinlik or swapping elements is grammatically possible but sounds awkward or shifts emphasis. For clarity and fluency, stick with the original order.