Havaalanında yolculara bagaj teslim noktası gösterildi.

Breakdown of Havaalanında yolculara bagaj teslim noktası gösterildi.

nokta
the point
-de
in
-e
to
havaalanı
the airport
bagaj
the baggage
yolcu
the passenger
gösterilmek
to be shown
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Turkish grammar and vocabulary.

Start learning Turkish now

Questions & Answers about Havaalanında yolculara bagaj teslim noktası gösterildi.

What does the suffix -nda in havaalanında indicate?
The suffix -nda is the locative case, meaning “at” or “in.” Since havaalanı ends in a vowel, you insert the buffer consonant -n- and then add -da (chosen by vowel harmony) to form havaalanı + -nda = havaalanında, “at the airport.”
Why is there no article like “the” or “a” in Turkish in Havaalanında yolculara bagaj teslim noktası gösterildi?
Turkish simply doesn’t use articles. Definiteness or indefiniteness is conveyed by context, word order, or case marking (e.g. the accusative -ı/-i for definite direct objects) rather than by words like “the” or “a.”
Why is yolculara marked with -a instead of an accusative suffix or no suffix?
yolculara is in the dative case, meaning “to the passengers.” In Turkish, recipients or indirect objects take -a/-e. The last vowel of yolcular is a (a back vowel), so you attach -a: yolcular + -a = yolculara.
Why doesn’t bagaj teslim noktası have the accusative suffix even though it’s “the baggage drop-off point” that was shown?
Because the sentence is passive. In Turkish passive constructions, the original direct object becomes the grammatical subject and takes the nominative (no -ı/-i). Here bagaj teslim noktası is the subject of gösterildi (“was shown”), so it stays unmarked.
How is the passive verb gösterildi formed from göstermek?
  1. Start with the root göster- (“to show”).
  2. Add the passive suffix -il (vowel-harmonized as -il here).
  3. Add the past-tense suffix -di.
  4. End with a zero ending for 3rd-person singular.
    So: göster- + il + di → gösterildi (“it was shown”).
Why does the verb appear at the end of the sentence in Havaalanında yolculara bagaj teslim noktası gösterildi?
Turkish is an SOV (Subject-Object-Verb) language. The main verb typically comes last, after any adverbials, objects, or subjects.
How is the compound noun bagaj teslim noktası structured, and why does only nokta carry a possessive suffix?

This phrase means “baggage delivery point.”

  • bagaj teslim (“baggage delivery”) modifies the head noun.
  • The head is nokta (“point”), which takes the 3rd-person singular possessive -sı: nokta + sı → noktası (“its point”).
    Hence bagaj teslim noktası = “its point of baggage delivery.”
Can you convert the sentence into active voice with an explicit subject, and show how the cases change?

Active version with a clear subject:
Havaalanı görevlileri yolculara bagaj teslim noktasını gösterdi.
Changes:

  • Havaalanı görevlileri (“airport staff”) is now the nominative subject.
  • yolculara remains dative (“to the passengers”).
  • bagaj teslim noktasını takes the accusative because it’s a definite direct object in the active voice.
  • The verb gösterdi is active past tense 3rd-person singular.