Çocuk, oyuncağı küçücük bir kutuda sakladı.

Breakdown of Çocuk, oyuncağı küçücük bir kutuda sakladı.

bir
a
saklamak
to hide
çocuk
the child
oyuncak
the toy
-da
in
küçücük
tiny
kutu
the box
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Turkish grammar and vocabulary.

Start learning Turkish now

Questions & Answers about Çocuk, oyuncağı küçücük bir kutuda sakladı.

Why is there a comma after çocuk, and does it change the meaning?

The comma marks çocuk as the topic of the sentence, adding a slight pause or emphasis (“As for the child…”). It doesn’t change who did what; çocuk is still the subject. You can drop the comma and the sentence remains fully grammatical:
Çocuk oyuncağı küçücük bir kutuda sakladı.

Why is oyuncağı in the accusative case, and what’s the difference between oyuncağı and oyuncağını?

Turkish marks definite direct objects with the accusative suffix -ı/-i/-u/-ü. Here, oyuncak + oyuncağı (“the toy”).

  • oyuncağı = “the toy” (definite object, possessor implied by context)
  • oyuncağını = “his/her toy” (adds the 3rd-person possessive -nı plus accusative)
    In our sentence, the child’s toy is clear, so oyuncağı suffices without an explicit possessive.
Why does oyuncağı have a ğ instead of k, even though the root is oyuncak?

This is consonant (phone) assimilation. In Turkish, a final voiceless k becomes its voiced counterpart ğ when a vowel-initial suffix is added. So
oyuncak + oyuncağ (+ ı) → oyuncağı.

What does küçücük mean, and how does it differ from küçük?

küçük means “small.” küçücük is a diminutive form meaning “tiny” or “very small.” It’s formed by a mini-reduplication of the root plus the diminutive suffix -cük, with vowel harmony and loss of the root’s final k:
küçük → küçü + cük = küçücük.

What case is kutuda, and how is it formed?

kutuda is the locative case, meaning “in/inside the box.” It’s formed by adding -da/-de to the noun:

  • kutu (box) has a back vowel u, so we choose -da.
  • A voiceless t between vowels voices to d, yielding kutuda.
What tense and person is sakladı, and why isn’t there a separate pronoun for “he/she”?
sakladı is the simple past tense (the “-dı” past) of saklamak (“to hide/store”). After the stem sakla-, you add -dı (back-vowel past), which by default is 3rd person singular (“he/she/it”). Turkish is a pro-drop language: the verb ending alone expresses “he/she,” so no separate pronoun like o is required.
Why is the word order Subject–Object–Place–Verb, instead of Subject–Verb–Object like in English?
Turkish is fundamentally an SOV language. The usual pattern is Subject → Object → (Adverbial of) Place → Verb. English is SVO, so this shift is one of the biggest word-order differences learners encounter. You can rearrange elements in Turkish for emphasis, but the verb almost always stays at the end.
Why isn’t there any word for “the” before çocuk or oyuncağı?
Turkish has no articles like “a” or “the.” Definiteness is shown by the accusative on objects (e.g. oyuncağı = “the toy”) and by context or word order for subjects. Learners rely on case endings and context instead of separate article words.