Kravat takmak zor.

Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Turkish grammar and vocabulary.

Start learning Turkish now

Questions & Answers about Kravat takmak zor.

What is takmak doing in Kravat takmak zor? Why isn’t it conjugated?

In this sentence, takmak is in its infinitive -mak form, which turns the verb into a noun-like action.
kravat takmak = “wearing a tie” or “to wear a tie.”
Turkish uses the infinitive as a gerund when talking about actions in general, so you don’t conjugate it here.

Why takmak and not giymek for kravat?

Turkish distinguishes verbs by item type:
Giymek is for garments (gömlek, pantolon, elbise) – “to put on clothes.”
Takmak is for accessories or items you “attach” (kravat, şapka, saat, gözlük).

There’s no word for “is” or “to be.” How can it be a complete sentence?

In simple present statements with adjectives, Turkish drops the copula. The adjective directly follows the subject/phrase:
Kravat takmak zor = “Wearing a tie is hard.”
If you want an explicit “is,” add the suffix -dur:
Kravat takmak zordur.

I don’t see a subject. Who is it hard for?
This is a generic or impersonal statement (“Wearing a tie is hard” in general). Turkish often omits an explicit subject when it’s understood or generic, similar to English “It’s hard to wear a tie,” but without the dummy “it.”
How do I say “For me, wearing a tie is hard”?

Add a dative experiencer phrase:
Benim için kravat takmak zor.
Kravat takmak bana zor.

What’s the difference between zor and zorunda olmak?

Zor = “difficult, hard” (an adjective).
-mek zorunda olmak = “to have to, must.”
Examples:
Kravat takmak zor. = “Wearing a tie is hard.”
Kravat takmak zorunda kalıyorum. = “I have to wear a tie.”

Why aren’t there articles like a or the before kravat?
Turkish has no direct equivalents of English articles. Nouns appear bare; context or case endings indicate definiteness. Here kravat is indefinite/general.
Why not say kravatı takmak with the accusative ?

With a general, unspecified object, the noun stays unmarked: kravat takmak.
Use kravatı if you mean a specific tie known to both speaker and listener:
Kravatı takmak zor. = “Putting on that (specific) tie is hard.”