Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Turkish grammar and vocabulary.
Questions & Answers about Kullanım rehberi masada.
Why isn’t there a verb like is in this sentence?
In Turkish, the present‐tense copula -dir (equivalent to “is”) is usually dropped in everyday speech. So Kullanım rehberi masada literally means “The user manual is on the table,” even though “is” isn’t written. If you wanted to include it, you could say Kullanım rehberi masadadır.
Why doesn’t the sentence have an article like the or a?
Turkish has no separate words for a, an, or the. Definiteness is indicated by context or by case endings, not by articles. Here kullanım rehberi can be understood as “a user manual” or “the user manual” depending on the situation.
Why does rehberi end with -i?
When you form a compound noun where one noun describes another (like “usage guide”), the second noun takes a 3rd‐person possessive suffix -(s)i/-ı/-u/-ü. So kullanım rehberi literally means “the guide of usage.” The -i is that suffix.
What role does masada play, and why the -da ending?
masada is in the locative case, marked by -da (or -de/-ta/-te after other vowels/consonants). It means “on/at the table.” The base word masa (“table”) takes -da due to vowel harmony (a→a).
What’s the basic word order in this sentence?
Turkish is often described as SOV (subject‐object‐verb), but in copula‐less sentences you commonly see Topic + Locative + (implied) Verb. Here Kullanım rehberi (topic/subject) comes first, followed by masada (locative complement), with the verb “is” understood rather than written.
Could you add bir (“a/an”) in front of kullanım rehberi?
Yes. If you want to stress “a user manual” (introducing it for the first time), you can say Bir kullanım rehberi masada. But in Turkish, adding bir is optional—dropping it still allows you to mean “there is a user manual on the table.”