Breakdown of Tutkulu şarkılar, dinleyicilerin kalbine derin izler bırakıyor.
bırakmak
to leave
derin
deep
şarkı
the song
kalp
the heart
dinleyici
the listener
tutkulu
passionate
iz
the mark
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Turkish grammar and vocabulary.
Questions & Answers about Tutkulu şarkılar, dinleyicilerin kalbine derin izler bırakıyor.
What does Tutkulu şarkılar mean, and what is the role of tutkulu in the sentence?
It translates to "passionate songs." Here, tutkulu is an adjective meaning passionate that directly modifies şarkılar (songs). In Turkish, adjectives typically come before the noun they describe.
How is the phrase dinleyicilerin kalbine constructed grammatically, and why is kalbine in the singular even though it refers to multiple listeners?
Dinleyicilerin is the plural possessive form of dinleyici (listener), meaning "of the listeners." Kalbine is the dative (to/into) singular form of kalp (heart). Turkish often uses the singular for body parts when referring to a group, implying each listener’s heart rather than multiple hearts.
What does the verb phrase derin izler bırakıyor mean, and what are its key grammatical features?
The phrase means "leaves deep traces" or "makes a deep impression." Here, izler (traces) is plural and is modified by the adjective derin (deep). The verb bırakıyor is in the present tense, indicating an ongoing or habitual action performed by the subject (passionate songs).
How does the word order in this Turkish sentence compare to typical English sentence structure?
Turkish generally follows a Subject-Object-Verb (SOV) order. In this sentence, Tutkulu şarkılar is the subject, dinleyicilerin kalbine derin izler forms the object part with appropriate case markers, and bırakıyor is the verb at the end. In contrast, English uses a Subject-Verb-Object (SVO) order, so the sequence of elements differs between the two languages.
Why is there a comma after Tutkulu şarkılar in this sentence?
The comma serves to clearly separate the subject from the rest of the sentence, helping to indicate a natural pause and demarcate sentence elements for clarity. While Turkish punctuation can be flexible, such commas are often used for emphasis and ease of understanding.