Ben raporu için revizyon yapıyorum.

Breakdown of Ben raporu için revizyon yapıyorum.

ben
I
yapmak
to do
için
for
rapor
the report
revizyon
the revision
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Turkish grammar and vocabulary.

Start learning Turkish now

Questions & Answers about Ben raporu için revizyon yapıyorum.

What does Ben mean in this sentence, and is it necessary to include it?
Ben translates to "I". It explicitly marks the subject of the sentence, although in Turkish the subject pronoun can often be omitted if the context is clear. Including it can add emphasis or clarity.
Why is raporu written with the ending -u, and what role does it play here?
Raporu is rapor (meaning "report") with the accusative case suffix -u. This suffix indicates that rapor is a definite direct object of the action.
What does için mean and why is it placed after raporu?
İçin means "for". In this sentence, it connects the noun phrase raporu to the action, showing that the revision is being done for the report.
How is the verb yapıyorum formed, and what tense does it represent?
Yapıyorum comes from the verb yapmak (meaning "to do"). It is conjugated in the present continuous tense by adding the suffix -ıyor along with the first person singular ending -um (often rendered as -yorum after vowels). Thus, it means "I am doing".
What does the compound expression revizyon yapıyorum signify?
The expression revizyon yapıyorum literally means "I am doing revision". In practical terms, it means "I am revising" or "I am revising the report". The noun revizyon (revision) is paired with the verb yapmak (to do) to form a common collocation similar to how English sometimes uses expressions like "do a review".
Could this sentence be expressed in a different way while keeping the same meaning?
Yes, an alternative expression is "Ben raporu revize ediyorum." Here, the verb revize etmek is used directly to mean "to revise." Both forms are correct, but the choice may depend on stylistic preference and context.