Ben danışmanla konuşuyorum.

Breakdown of Ben danışmanla konuşuyorum.

ben
I
ile
with
konuşmak
to talk
danışman
the consultant
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Turkish grammar and vocabulary.

Start learning Turkish now

Questions & Answers about Ben danışmanla konuşuyorum.

What does danışmanla mean in the sentence?
Danışmanla is formed by taking danışman (meaning consultant or advisor) and adding the suffix -la, which means with. Thus, danışmanla translates to with the consultant.
How is the present continuous tense formed in konuşuyorum?
The base verb is konuşmak (to talk). To create the present continuous, the infinitive ending -mak is removed, and the suffix -uyor is added, followed by the personal ending -um for the first person singular. This process yields konuşuyorum, meaning I am talking.
Why is the subject Ben explicitly stated when the verb already indicates the first person?
In Turkish, the verb conjugation carries information about the subject. However, including Ben (meaning I) can provide clarity, emphasis, or contrast. It’s a stylistic choice that makes the sentence more explicit, especially in conversational contexts.
What is the role of the suffix -la in Turkish, and can it be replaced?
The suffix -la indicates accompaniment or association, functioning like the English with. It attaches directly to the noun to express this relationship. Alternatively, one can use the separate word ile, which also means with. The choice depends on formality and style—-la is common in everyday speech, while ile might appear in more formal contexts.
How does the word order in this Turkish sentence compare to English?
Turkish typically follows a Subject-Object-Verb order. In the sentence Ben danışmanla konuşuyorum, Ben (subject) comes first, danışmanla (object with the associated prepositional phrase) follows, and finally konuşuyorum (verb) concludes the sentence. This contrasts with English’s Subject-Verb-Object structure, although in this particular sentence the overall meaning remains clear.
Are there any special pronunciation or vowel harmony rules affecting the suffixes used here?
Yes, Turkish is known for its vowel harmony. In konuşuyorum, the vowels in -uyor and the personal ending -um harmonize with the vowels of the verb stem, ensuring smooth pronunciation. Similarly, when adding -la to danışman, the vowel sounds in both parts naturally complement each other. This harmony is essential for natural-sounding Turkish speech.