Breakdown of Fiyatların karşılaştırılması tasarruf sağlamanın anahtarıdır.
olmak
to be
anahtar
the key
fiyat
the price
karşılaştırma
the comparison
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Turkish grammar and vocabulary.
Questions & Answers about Fiyatların karşılaştırılması tasarruf sağlamanın anahtarıdır.
Why does the word fiyatların have the suffix -ların attached?
The base word fiyat means "price." By adding -lar, it becomes fiyatlar, which means "prices." Then the -ın functions as a genitive marker, indicating possession. Together, fiyatların translates to "of the prices," linking it to the following noun in the phrase.
How is karşılaştırılması formed, and what does it represent?
Karşılaştırılması comes from the verb karşılaştırmak (to compare). By adding the -ma suffix, the verb is nominalized into karşılaştırma, meaning "comparison." The additional -sı is a possessive suffix that agrees with the preceding genitive phrase (fiyatların), so the whole phrase fiyatların karşılaştırılması means "the comparison of prices."
Can you explain the structure of tasarruf sağlamanın?
Certainly. Tasarruf means "savings," and sağlamak means "to provide" or "to secure." When you nominalize the phrase by adding the -ma suffix to sağlamak, it becomes a noun representing the act of providing savings. The -nın attached at the end shows possession, linking it to anahtarı later in the sentence. Thus, tasarruf sağlamanın functions as a nominal phrase that can be understood as "of saving" or "the act of saving."
What role does the ending -dır play in this sentence?
The ending -dır is a form of the copula derived from olmak (to be). It is used here to equate the subject with the predicative complement. In anahtarıdır, it means "is the key." This formality adds a sense of general truth or certainty to the statement.
How does the word order in this Turkish sentence compare to that in English?
Turkish typically follows a subject-object-verb (SOV) order. In this sentence, the nominalized phrase fiyatların karşılaştırılması (the comparison of prices) functions as the subject, and the predicate tasarruf sağlamanın anahtarıdır (is the key to saving) comes later. Unlike English, where the verb usually comes nearer the beginning after the subject, Turkish places the verb (or its equivalent—in this case, the copulative -dır) at the end.
Why is nominalization used in this sentence instead of a finite verb form?
Turkish often employs nominalization to express general ideas or abstract concepts. In this sentence, actions are turned into nouns—karşılaştırılması for "comparison" and tasarruf sağlamanın for "saving." This structure allows the sentence to state a principle or universal truth in a compact, noun-based formulation instead of relying on a finite verb statement.