Stratejik planlama, şirketin büyümesine yardımcı olur.

Breakdown of Stratejik planlama, şirketin büyümesine yardımcı olur.

yardımcı olmak
to help
şirket
the company
büyüme
the growth
planlama
the planning
stratejik
strategic
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Turkish grammar and vocabulary.

Start learning Turkish now

Questions & Answers about Stratejik planlama, şirketin büyümesine yardımcı olur.

What does stratejik planlama mean in this sentence?
Stratejik planlama translates to "strategic planning". It is the subject of the sentence, indicating the process or approach of planning at a strategic level.
How is şirketin used in the sentence and what grammatical role does it play?
Şirketin is the genitive (possessive) form of şirket meaning "company". It establishes a possessive relationship, linking the company to its growth (expressed by büyüme), indicating that the growth belongs to the company.
Why is büyümesine in the dative form and what does it signify?
The noun büyüme (growth) takes the dative suffix -ne (shown here as büyümesine) because it indicates the target or beneficiary of the action. In Turkish, when saying something is yardımcı (helpful) to something, the object of help is often in the dative case. Thus, büyümesine means "to its growth" (specifically, the company's growth).
What role does the phrase yardımcı olur play in the sentence?
Yardımcı olur is the main verb phrase of the sentence and translates to "helps" or "is helpful". It explains what stratejik planlama does—it assists or aids the growth of the company.
How is the sentence structured in terms of word order compared to English?
Turkish typically follows a Subject-Object-Verb (SOV) word order. In this sentence, stratejik planlama (the subject) comes first, followed by şirketin büyümesine (the object, with its dative marking), and finally ends with yardımcı olur (the verb phrase). This structure contrasts with the standard Subject-Verb-Object (SVO) order in English.
Why is there a comma after stratejik planlama in the sentence?
The comma after stratejik planlama sets off the topic from the comment. In Turkish writing, it is common to use a comma to mark the separation between the introductory element or topic (here, stratejik planlama) and the rest of the sentence that explains or comments about the topic (i.e., how it assists the company's growth).