Mikrodalga çalışmazsa, yemekleri fırında ısıtmalıyız.

Breakdown of Mikrodalga çalışmazsa, yemekleri fırında ısıtmalıyız.

yemek
the food
çalışmak
to work
-da
in
mikrodalga
the microwave
ısıtmak
to heat
fırın
the oven
-mazsa
if
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Turkish grammar and vocabulary.

Start learning Turkish now

Questions & Answers about Mikrodalga çalışmazsa, yemekleri fırında ısıtmalıyız.

How is the conditional clause in the sentence formed?
The clause "çalışmazsa" comes from taking the negative form of "çalışmak" (to work), which is "çalışmaz", and adding the conditional suffix "-sa". This construction means "if it doesn't work." Turkish uses this structure to set a condition, and the choice between "-sa" and "-se" is determined by vowel harmony.
What does the ending in "ısıtmalıyız" indicate?
The ending "-malı/-meli" attached to the verb stem "ısıt" expresses obligation or necessity—essentially, it translates as "should heat." The final ending "-yız" refers to the first-person plural ("we"). Together, "ısıtmalıyız" means "we should heat."
How is the definite plural accusative case shown in "yemekleri"?
In Turkish, when a noun is both plural and definite as the object of a sentence, you add the plural suffix ("-ler" or "-lar") first and then the accusative suffix ("-i"). For "yemek" (food), this results in "yemekleri," indicating "the food" or "the meals" in a specific context.
What is the function of "fırında" in this sentence, and how is it formed?
"Fırında" means "in the oven." It is created by taking the noun "fırın" (oven) and adding the locative suffix "-da" (which can appear as "-de" depending on vowel harmony). This suffix shows location, specifying that the heating is to occur in the oven.
Why aren’t subject pronouns explicitly stated in this sentence?
Turkish is known as a pro-drop language, meaning that the subject pronoun is often omitted because the verb ending already indicates the subject. In "ısıtmalıyız," the ending "-yız" clearly shows that the subject is "we," making it unnecessary to include an explicit pronoun.
What is the overall structure of the sentence, and how does it convey a condition and its consequence?
The sentence follows a common conditional pattern. It starts with the condition "Mikrodalga çalışmazsa" (if the microwave doesn't work) and is followed by the consequence "yemekleri fırında ısıtmalıyız" (we should heat the food in the oven). This clearly sets a condition that, if met, results in a specific action—an approach frequently used in Turkish to express cause and effect.