Okulda grup çalışması, davranışsal becerilerini geliştirmene yardımcı olur.

Breakdown of Okulda grup çalışması, davranışsal becerilerini geliştirmene yardımcı olur.

okul
the school
grup
the group
senin
your
geliştirmek
to develop
yardımcı olmak
to help
beceri
the skill
-da
in
çalışma
the work
davranışsal
behavioral
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Turkish grammar and vocabulary.

Start learning Turkish now

Questions & Answers about Okulda grup çalışması, davranışsal becerilerini geliştirmene yardımcı olur.

What does "okulda" mean, and why is the locative suffix used here?
"Okulda" means "at school." The noun "okul" (school) is combined with the locative suffix "-da" to indicate the location where the action takes place. In Turkish, expressing “in,” “at,” or “on” is done by adding this suffix to the noun.
How is the compound noun "grup çalışması" formed and what does it signify?
"Grup" means "group" and "çalışma" means "work" or "study." When combined to form "grup çalışması," the phrase refers to "group work" or "collaborative study." It functions as the subject of the sentence, indicating that the activity at school is a group-based one.
How does the word "davranışsal" modify "becerilerini," and what role do the suffixes in "becerilerini" play?
"Davranışsal" is an adjective meaning "behavioral," modifying "becerilerini" to indicate that the skills in question are related to behavior. The word "beceri" (skill) gets pluralized and combined with the second-person possessive suffix "-lerini," which together mean "your skills." This shows that the behavioral skills belong to the person being addressed.
What is the function of "geliştirmene" in the sentence, and why is it in the dative form?
"Geliştirmene" is derived from the verb "geliştirmek" (to develop) and is used here in a form that indicates benefaction. The dative ending "-e" (or, after vowel harmony, seen in "-mene" with the second-person marker) shows that the action of developing is done "for you." Essentially, it conveys that group work helps in the process of improving your behavioral skills.
How does "yardımcı olur" function to express "helps," and what is its grammatical structure?
"Yardımcı olmak" is a common Turkish expression meaning "to help" or "to be of assistance." In this sentence, "yardımcı olur" is in the present simple form and acts as the predicate. It tells us that group work is beneficial—it "helps" achieve the development of behavioral skills. The structure is similar to the English "helps" even though Turkish typically places the verb at the end of the sentence.
How does the overall word order in this Turkish sentence compare with that of English?
The sentence "Okulda grup çalışması, davranışsal becerilerini geliştirmene yardımcı olur." follows a typical Turkish order that often resembles subject-object-verb. It begins with a locative phrase ("okulda"), followed by the subject ("grup çalışması"), then the object/beneficiary phrase ("davranışsal becerilerini geliştirmene"), and finally the verb ("yardımcı olur"). In contrast, English commonly uses a subject-verb-object structure. Despite these ordering differences, both languages convey the same meaning.