Yatırım yaparak geleceğe güvenle bakmak mümkündür.

Breakdown of Yatırım yaparak geleceğe güvenle bakmak mümkündür.

olmak
to be
bakmak
to look
mümkün
possible
gelecek
the future
yatırım yapmak
to invest
-e
to
-le
with
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Turkish grammar and vocabulary.

Start learning Turkish now

Questions & Answers about Yatırım yaparak geleceğe güvenle bakmak mümkündür.

What does "Yatırım yaparak" mean, and how is the -arak suffix used in the sentence?
"Yatırım yaparak" literally translates to "by investing" in English. The -arak suffix (which appears as -erek after vowel harmony in some cases) is attached to a verb—in this case, yapmak (to do)—to indicate the manner or means by which an action is performed. Here, it shows that by the act of investing one enables the possibility described later in the sentence.
What is the function of the phrase "geleceğe güvenle bakmak" in this sentence?
The phrase "geleceğe güvenle bakmak" means "to look toward the future with confidence." It functions as the main idea or subject of the sentence. Breaking it down: "geleceğe" is the dative form meaning "toward the future," "güvenle" is an adverb meaning "with confidence" (formed by adding the -le suffix to güven), and "bakmak" is the infinitive for "to look."
How is the adverb "güvenle" formed and what does it convey?
"Güvenle" is formed by adding the adverbial suffix -le to the noun güven (meaning trust or confidence). This transformation creates an adverb that describes how the action is carried out. In the sentence, it precisely conveys that the act of looking toward the future is done "with confidence."
What does "mümkündür" mean, and what role does it play in the sentence?
"Mümkündür" means "it is possible." It derives from mümkün (possible) and is used here in an impersonal, formal structure to state that the previously described action (investing to confidently look toward the future) is possible. It serves as the predicate of the sentence, affirming the overall possibility of the action described.
Why is the sentence considered impersonal, and how does its structure differ from a typical English sentence?
The sentence is impersonal because it does not specify a subject performing the action. Instead, it uses a nominalized form (the infinitive phrase "yatırım yaparak geleceğe güvenle bakmak") to express a general idea. In English, one might say, "One can look toward the future with confidence by investing," whereas the Turkish construction directly states that "by investing, looking toward the future with confidence is possible." This impersonal structure is common in Turkish for expressing general truths or possibilities without assigning responsibility to any particular subject.
How does the dative case work in the word "geleceğe"?
In "geleceğe," the suffix -e indicates the dative case, which in Turkish is used to mark the direction or goal of an action. Here, "geleceğe" translates as "toward the future," showing that the action of looking is specifically directed at what lies ahead. This use of the dative case is crucial for clarifying the target or focus of the verb in the sentence.
What comprehensive grammar lessons can be drawn from analyzing this sentence?

This sentence offers several valuable insights:

  • The use of the -arak suffix demonstrates how Turkish expresses the idea of "by doing" something, indicating manner or means.
  • The formation of adverbs with the -le suffix (as seen in "güvenle") shows how adjectives or nouns can be converted to describe actions.
  • The dative case in "geleceğe" highlights the importance of case endings in signaling direction or target.
  • The impersonal construction using a nominalized verb phrase (i.e., using "bakmak" as a general concept) is quite common in Turkish, offering a contrast with the more subject-specific constructions typical in English. Collectively, these elements showcase the unique and compact ways in which Turkish conveys complex ideas through its rich system of suffixation and case usage.