Dün belgesel izlerken vahşi hayvanların yaşamını daha iyi anladım.

Breakdown of Dün belgesel izlerken vahşi hayvanların yaşamını daha iyi anladım.

izlemek
to watch
dün
yesterday
daha iyi
better
anlamak
to understand
belgesel
the documentary
vahşi
wild
hayvan
the animal
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Turkish grammar and vocabulary.

Start learning Turkish now

Questions & Answers about Dün belgesel izlerken vahşi hayvanların yaşamını daha iyi anladım.

What does Dün mean in the sentence?
Dün means yesterday. It acts as a time-setting word, indicating when the action took place.
How is belgesel izlerken constructed, and what does it signify?
Belgesel means documentary. Izlerken is built by taking the verb izlemek (to watch) in its aorist form (izler) and adding the -ken suffix, which means while doing something. Together, belgesel izlerken translates as while watching a documentary, showing that the watching happened at the same time as the speaker’s improved understanding.
What role does vahşi hayvanların yaşamını play, and how is possession indicated?
Vahşi means wild. Hayvanların is the plural of hayvan (animal) combined with a genitive suffix, meaning of wild animals. Yaşamını means life with an accusative suffix () that marks it as a definite object. Altogether, the phrase means the life of wild animals, with possession and definiteness clearly marked through suffixes.
What does daha iyi anladım tell us about the speaker’s understanding?
Daha iyi translates as better, and anladım is the first person singular simple past form of anlamak (to understand). So daha iyi anladım means I understood better, indicating that the speaker’s comprehension improved as a result of watching the documentary.
How does the Turkish sentence structure in this example differ from typical English word order?
Turkish usually follows a Subject-Object-Verb (SOV) order, whereas English uses a Subject-Verb-Object (SVO) order. In this sentence, the time expression Dün comes first, then the subordinate clause belgesel izlerken (providing context about a simultaneous action), followed by the main clause vahşi hayvanların yaşamını daha iyi anladım. This ordering emphasizes the circumstances leading to the improved understanding and contrasts with the English tendency to directly place the subject, verb, and object.
Why are suffixes like -ken and used in Turkish sentences such as this one?
Turkish is an agglutinative language, meaning that it expresses grammatical relationships by adding suffixes to word stems. The -ken suffix denotes actions happening simultaneously (while doing something), and the suffix marks a definite direct object. These suffixes allow Turkish to convey complex relationships within a single word, making the sentence more compact compared to the separate words often needed in English.