Breakdown of Elimdeki defter eski ama kullanışlı.
olmak
to be
ama
but
eski
old
defter
the notebook
kullanışlı
useful
elimdeki
in my hand
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Turkish grammar and vocabulary.
Questions & Answers about Elimdeki defter eski ama kullanışlı.
What does the compound adjective elimdeki mean, and how is it formed?
Elimdeki is a compound adjective that literally means “that which is in my hand.” It is formed by taking el (hand), adding the possessive suffix -im to indicate “my,” then the locative suffix -de (“in”), and finally the relative suffix -ki, which turns the phrase into an adjective meaning “the one that is in…” So elimdeki defter translates as “the notebook that is in my hand.”
Why is there no explicit verb such as “is” in the sentence?
Turkish often omits the linking verb in the present simple tense. The adjectives eski (old) and kullanışlı (useful) serve as predicate adjectives without needing an equivalent of the English verb “to be.” This omission is common in Turkish, so sentences like these are both grammatically correct and natural.
What is the function of the conjunction ama in this sentence?
The word ama means “but” and is used to contrast the two qualities of the notebook. It connects eski (old) with kullanışlı (useful), highlighting that although the notebook is old, it still has a positive, useful quality.
How does adjective placement work in this sentence?
In Turkish, adjectives usually come before the noun they modify or can follow it when functioning as predicate adjectives. In this sentence, elimdeki (a compound adjective) directly modifies defter (notebook) as a descriptive phrase. The adjectives eski and kullanışlı are used after the subject to predicate its qualities, which is a typical structure in Turkish without needing a linking verb.
Is there an alternative way to express possession, and if so, how does it differ from elimdeki?
Yes, instead of using elimdeki defter (“the notebook that is in my hand”), you could say benim defterim ("my notebook") using the possessive pronoun benim and the possessive suffix -im on defter. However, elimdeki defter specifically emphasizes that the notebook is the one you are holding or has been brought along, adding a nuance that benim defterim does not convey.