Breakdown of Kardeşim ayakkabı alırken rahat bir model seçmeyi tercih ediyor.
bir
a
benim
my
almak
to buy
kardeş
the sibling
tercih etmek
to prefer
seçmek
to choose
rahat
comfortable
ayakkabı
the shoe
model
the model
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Turkish grammar and vocabulary.
Questions & Answers about Kardeşim ayakkabı alırken rahat bir model seçmeyi tercih ediyor.
What is the function of ayakkabı alırken in the sentence?
The phrase ayakkabı alırken comes from ayakkabı almak (to buy shoes) with the addition of the suffix -rken, which turns the verb into a temporal clause meaning “while buying shoes.” This construction shows that the main action happens during the act of buying shoes.
Why is the verb seçmek appearing as seçmeyi in this sentence?
After verbs like tercih etmek (to prefer), Turkish uses a nominalized form of a verb as the object. When seçmek (to choose) is changed into seçmeyi, the -meyi suffix both nominalizes it (turning it into “choosing”) and marks it as the object of tercih ediyor. This pattern is similar to using gerunds in English.
What does tercih ediyor mean, and why is it in the present continuous form?
Tercih ediyor translates as “prefers” in English and is rendered in the present continuous form to express habitual or ongoing preference. It indicates that the subject regularly or currently shows a tendency to choose a comfortable model.
What does kardeşim mean, and is it gender-specific?
Kardeşim literally means “my sibling.” It is gender-neutral in Turkish, so it can refer to either a brother or a sister, with the context determining the specific meaning.
How does this sentence demonstrate typical Turkish sentence structure?
The sentence exemplifies the common Turkish word order by placing modifiers and adverbial phrases before the main verb. Kardeşim is the subject, ayakkabı alırken acts as an adverbial clause indicating when the action occurs, and rahat bir model seçmeyi tercih ediyor contains both the nominalized object and the main verb at the end, reflecting the subject-adverb-object-verb (S-A-O-V) pattern typical in Turkish.
Your questions are stored by us to improve Elon.io
You've reached your AI usage limit
Sign up to increase your limit.