Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Turkish grammar and vocabulary.
Questions & Answers about Dilbilgisi kitabı faydalı.
Why doesn’t the sentence include an explicit equivalent of the English verb “is”?
In Turkish, the present-tense copula (the equivalent of “is”) is usually omitted in equational sentences. When an adjective serves as the predicate—as in this sentence—the linking verb is understood and therefore not stated.
How is the noun phrase Dilbilgisi kitabı constructed?
The phrase combines two elements. Dilbilgisi means “grammar” and acts as a modifier in a genitive-like relationship, while kitabı (“book”) carries a possessive suffix (-ı) that links it with dilbilgisi. Together, they translate to “grammar book” in English.
Why does kitabı have the ending -ı?
The ending -ı is a possessive marker that indicates the noun kitap (“book”) belongs or is related to dilbilgisi (“grammar”). This suffix is used to form compound nouns in Turkish, similar to how possession is implied in the English compound “grammar book.”
Where is the adjective faydalı positioned in the sentence and why?
Faydalı (“useful”) appears at the end of the sentence, following the subject noun phrase Dilbilgisi kitabı. In Turkish equational sentences, adjectives that function as predicates come after the subject, and the copula is omitted, which is why faydalı directly follows without an additional linking verb.
Are there any other case markers in the sentence besides the possessive suffix on kitabı?
No, the only explicit case marker in this sentence is the possessive suffix -ı on kitabı. The predicate faydalı stands alone as an adjective without requiring any case marking, as it completes the sentence by describing the subject.
Your questions are stored by us to improve Elon.io
You've reached your AI usage limit
Sign up to increase your limit.