Bu garip nesne, masanın üzerinde günlerdir hareket ettirilmeyi bekliyor.

Breakdown of Bu garip nesne, masanın üzerinde günlerdir hareket ettirilmeyi bekliyor.

bu
this
masa
the table
beklemek
to wait
nesne
the object
garip
strange
üzerinde
on
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Turkish grammar and vocabulary.

Start learning Turkish now

Questions & Answers about Bu garip nesne, masanın üzerinde günlerdir hareket ettirilmeyi bekliyor.

What is the purpose and structure of günlerdir in the sentence?
Günlerdir is formed by taking gün (day) and adding the plural suffix -ler along with the durative marker -dir. This construction expresses that the state of waiting has been continuing for several days, equivalent to saying “for days” in English.
How is the phrase hareket ettirilmeyi constructed, and what does it mean?
The phrase comes from the verb hareket ettirmek (to move something). By applying the passive marker -il and converting it into a noun form with the ending -meyi, it becomes hareket ettirilmeyi, meaning “to be moved.” This non-finite construction functions as the object of bekliyor (is waiting), indicating that the object awaits the action of being moved.
Why is the agent who would perform the moving action omitted in the sentence?
In Turkish, passive constructions often leave out an explicit agent when it is unknown, irrelevant, or unimportant to the context. Here, the focus is solely on the fact that the object is waiting to be moved, so there is no need to specify who should perform the action.
What is the role of the present continuous tense in bekliyor, and how does it relate to the duration expressed by günlerdir?
The verb bekliyor is in the present continuous tense, which in Turkish describes actions or states that are ongoing. Although the waiting has lasted for days (as shown by günlerdir), the present continuous naturally conveys that this state started in the past and is still occurring in the present.
How is the locational phrase masanın üzerinde formed, and what does it convey?
The phrase masanın üzerinde is built by taking masa (table), adding the possessive suffix -nın (forming masanın, meaning “of the table”), and then using üzerinde, which is the locative form meaning “on top of.” Together, they clearly indicate the location of the object, translating to “on the table.”

You've reached your AI usage limit

Sign up to increase your limit.