Word
Ben bu bilgileri sınıf arkadaşlarımla paylaşacağım.
Meaning
I will share this information with my classmates.
Part of speech
sentence
Pronunciation
Course
Lesson
Breakdown of Ben bu bilgileri sınıf arkadaşlarımla paylaşacağım.
bu
this
ben
I
benim
my
bilgi
the information
sınıf arkadaş
the classmate
paylaşmak
to share
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Turkish grammar and vocabulary.
Questions & Answers about Ben bu bilgileri sınıf arkadaşlarımla paylaşacağım.
What does Ben mean in this sentence, and why is it explicitly included even though Turkish verbs already signal the subject?
Ben means I. In Turkish, the verb ending usually indicates the subject, so the use of Ben is optional. It’s included here for emphasis or clarity, ensuring the speaker’s identity is unmistakable.
How is the future tense formed in the verb paylaşacağım?
The verb paylaşacağım is built from the stem paylaş- (meaning share). The future tense is marked by the suffix -acak (or -ecek due to vowel harmony), followed by the personal ending -ım for first person singular. This construction translates to I will share.
What does the phrase bu bilgileri signify, and why is bilgileri in that particular form?
Bu bilgileri translates to these pieces of information. The word bu is a demonstrative adjective meaning this/these, and bilgileri is the noun bilgi (meaning information) marked with the accusative case ending. The accusative suffix indicates that bu bilgileri is the direct object of the verb paylaşacağım.
How is sınıf arkadaşlarımla constructed, and what does it express?
The phrase breaks down into sınıf arkadaşlarım and the instrumental marker -ile. Sınıf arkadaşlarım means my classmates (with -ım signifying possession), and when -ile (meaning with) is attached following Turkish agglutinative rules and vowel harmony, it becomes sınıf arkadaşlarımla. The full phrase means with my classmates.
How does the word order in this Turkish sentence differ from English, and what should learners note about it?
Turkish typically follows a subject-object-verb (SOV) order, whereas English uses subject-verb-object (SVO). In the sentence, Ben (subject) comes first, followed by bu bilgileri (object), and finally paylaşacağım (verb). Also, note that Turkish uses postpositional markers (like -ile for with) attached to nouns, instead of standalone prepositions as in English.
Your questions are stored by us to improve Elon.io
You've reached your AI usage limit
Sign up to increase your limit.