Breakdown of Jag skrev några rader i min dagbok i går kväll.
Questions & Answers about Jag skrev några rader i min dagbok i går kväll.
What tense is skrev, and why isn’t it har skrivit?
Skrev is the simple past of skriva = to write.
In Swedish, the simple past is very commonly used for a completed action at a specific time in the past, especially when the time is stated. Since the sentence includes i går kväll = last night / yesterday evening, skrev is the natural choice.
- Jag skrev ... i går kväll = I wrote ... last night.
- Jag har skrivit ... = I have written ...
Swedish uses the present perfect (har skrivit) a bit more narrowly than English have written. If the time is clearly finished and mentioned, Swedish usually prefers the simple past.
What does några rader mean literally, and is it a fixed expression?
Literally, några rader means some lines.
It is a very natural expression in Swedish, especially when talking about writing something short, such as:
- in a diary
- in a letter
- in a message
- in a note
So skriva några rader is a common way to say write a few lines or write a little bit. It often suggests a short, informal amount of writing rather than a long text.
Why is it min dagbok and not mitt dagbok?
Because dagbok is a common gender noun in Swedish, also called an en-word.
Swedish nouns have two grammatical genders:
- en-words
- ett-words
Dagbok is an en-word, so its possessive form is:
- min dagbok = my diary
Compare:
- en bok → min bok
- en dagbok → min dagbok
If it were an ett-word, you would use mitt instead.
Why is there i in both i min dagbok and i går kväll? Do they mean the same thing?
No, the two i’s do different jobs.
1. i min dagbok
Here i means in. It shows location or the place where the writing appears.
- i min dagbok = in my diary
2. i går kväll
Here i går is a fixed time expression meaning yesterday. So i går kväll means yesterday evening / last night.
So even though both use i, they are not functioning in exactly the same way:
- i min dagbok = preposition meaning in
- i går kväll = part of a fixed time phrase
Can i går kväll also be written as igår kväll?
Yes. In modern Swedish, igår is very common as a single word.
So these are both seen:
- i går kväll
- igår kväll
Both are understandable and accepted, though style guides and teaching materials may prefer one over the other depending on context. Learners often encounter i går written as two words in more careful or traditional materials, but igår is extremely common in everyday Swedish.
Why is the time expression i går kväll at the end of the sentence?
Because that is a very normal Swedish word order.
The sentence starts with the subject and verb:
- Jag skrev
Then comes what was written:
- några rader
Then where:
- i min dagbok
Then when:
- i går kväll
That order is natural and neutral.
But Swedish is flexible. You can also put the time first for emphasis:
- I går kväll skrev jag några rader i min dagbok.
Notice what happens there: when i går kväll moves to the front, the verb still stays in the second position. This is a very important Swedish rule called V2 word order.
So:
- Jag skrev ... i går kväll.
- I går kväll skrev jag ...
Both are correct.
Why doesn’t dagbok have -en at the end? I thought Swedish nouns often take a definite ending.
Good question. Swedish often marks definiteness by adding an ending like -en or -et, but here the noun is made definite by the possessive min.
So Swedish normally says:
- min dagbok = my diary
not:
- min dagboken
That would be incorrect in standard Swedish.
This is similar to English in a way: if you say my diary, you do not also say the my diary. In Swedish, the possessive already makes the noun definite enough.
What exactly does några mean here? Is it some, a few, or several?
Några often corresponds to some or a few in English.
In this sentence, några rader suggests a small number of lines, so a few lines is probably the most natural sense.
The exact number is not important. The point is that it was not a long piece of writing.
Compare:
- några rader = a few lines
- många rader = many lines
- inga rader = no lines
So några is indefinite and small in quantity, but not exact.
Could you also say på kvällen instead of i går kväll?
Not in exactly the same way.
I går kväll means yesterday evening / last night, referring to a specific time.
På kvällen usually means in the evening or during the evening, often more generally.
Compare:
Jag skrev några rader i min dagbok i går kväll.
= I wrote a few lines in my diary last night.Jag skrev några rader i min dagbok på kvällen.
= I wrote a few lines in my diary in the evening.
The second one is possible, but it is less specific unless the context already makes clear which evening you mean.
How do you pronounce some of the tricky words in the sentence?
A few words here can be difficult for English speakers:
skrev
The skr cluster at the beginning can feel hard at first. Try to say it as one group: skrev.
några
The å sounds somewhat like the vowel in British law or more, though not exactly.
Also, in natural speech, några is often pronounced more like nåra.
går
Again, the å vowel appears here. The r may sound lighter than an English r, depending on accent.
dagbok
This is pronounced as a compound: dag + bok. Swedish compounds are usually stressed mainly on the first part, so the stress is on dag.
If you want to sound natural, it helps to listen for the rhythm of the whole sentence rather than only each word separately.
If I move i går kväll to the front, why does it become I går kväll skrev jag... and not I går kväll jag skrev...?
Because Swedish normally follows the verb-second rule in main clauses.
That means the finite verb must come in the second position, even if something other than the subject comes first.
So:
- Jag skrev några rader i min dagbok i går kväll.
If you move the time phrase to the front, the verb must still stay second:
- I går kväll skrev jag några rader i min dagbok.
This is one of the biggest differences from English. English would usually keep the subject before the verb:
- Last night I wrote ...
But Swedish changes the order after a fronted element:
- I går kväll skrev jag ...
So I går kväll jag skrev ... is not correct in standard Swedish.
More from this lesson
Sign up free — start using our AI language tutor
Start learning SwedishMaster Swedish — from Jag skrev några rader i min dagbok i går kväll to fluency
All course content and exercises are completely free — no paywalls, no trial periods.
- ✓ Infinitely deep — unlimited vocabulary and grammar
- ✓ Fast-paced — build complex sentences from the start
- ✓ Unforgettable — efficient spaced repetition system
- ✓ AI tutor to answer your grammar questions