Breakdown of Den som är ansvarig måste meddela alla om tiden ändras.
Questions & Answers about Den som är ansvarig måste meddela alla om tiden ändras.
Why does the sentence start with den som?
Den som means the one who or whoever.
In this sentence, den som är ansvarig means the person who is responsible.
A few useful points:
- den = the one / that person
- som = who / that
So Swedish uses den som where English often uses:
- the person who ...
- whoever ...
- the one who ...
Example:
- Den som kommer först får kaffe. = The one who arrives first gets coffee.
Why is it är ansvarig and not just ansvarig?
Because Swedish usually needs the verb att vara (to be) in this kind of sentence.
So:
- är ansvarig = is responsible
Just like in English, you normally say:
- She is responsible not
- She responsible
Here, ansvarig is an adjective, and är links the subject to that adjective.
What kind of word is ansvarig?
Ansvarig is an adjective meaning responsible.
In this sentence, it is a predicate adjective, meaning it comes after är and describes the subject:
- Den som är ansvarig = The one who is responsible
Compare:
- en ansvarig person = a responsible person
Here it comes before a noun. - personen är ansvarig = the person is responsible
Here it comes after är.
Why is it måste meddela and not måste att meddela?
Because Swedish modal verbs do not use att before the next verb.
Måste is a modal verb, like English must. After modal verbs, Swedish uses the infinitive directly:
- måste meddela = must inform
- kan komma = can come
- vill gå = want to go
Not:
- måste att meddela
This is similar to English:
- must inform not
- must to inform
Does måste change depending on the subject, like English must or other verbs?
No. Måste does not change for person or number.
So you say:
- jag måste
- du måste
- han måste
- vi måste
- de måste
This is very common in Swedish: verbs usually do not change depending on who does the action.
Why is it meddela alla and not meddela till alla?
Because meddela normally takes a direct object in Swedish.
So:
- meddela alla = inform everyone
You usually do not say meddela till alla.
Compare:
- inform everyone
- tell everyone
Swedish examples:
- Hon meddelade alla nyheten. = She informed everyone of the news.
- Vi måste meddela läraren. = We must inform the teacher.
So alla is the object of meddela.
What does alla mean here?
Alla means everyone or all people here.
It can also mean all depending on context.
In this sentence:
- meddela alla = inform everyone
Compare:
- alla elever = all students
- alla kom = everyone came
So here it stands alone and means everyone.
What does om mean here? Is it if or about?
Here om means if.
So:
- om tiden ändras = if the time changes / if the time is changed
This is a very common Swedish word with more than one meaning:
- om = if
- om = about
Examples:
- Om du kommer, blir jag glad. = If you come, I’ll be happy.
- Vi pratade om filmen. = We talked about the film.
In your sentence, it is clearly the if meaning.
Why is it ändras instead of ändrar?
Because ändras is the -s form, which often works like a passive in Swedish.
So:
- tiden ändras = the time is changed
This focuses on the change happening, not on who changes it.
Compare:
- Någon ändrar tiden. = Someone changes the time.
- Tiden ändras. = The time is changed / the time changes.
In everyday Swedish, this -s passive is very common.
Could tiden ändras also sound like the time changes, not only is changed?
Yes. In many contexts, Swedish -s forms can sound natural in English as either:
- is changed or
- changes
The exact English wording depends on context.
Here, since a schedule or arranged time is probably being talked about, English would often express it as:
- if the time changes or
- if the time is changed
Both capture the idea well.
Why is the word order om tiden ändras and not om ändras tiden?
Because subordinate clauses in Swedish do not use the same inversion pattern as main clauses.
After om (if), the clause is subordinate, so the normal order is:
- subject + verb
- tiden ändras
Not:
- ändras tiden
Compare:
Main clause:
- Tiden ändras.
Subordinate clause:
- ... om tiden ändras.
This is an important pattern in Swedish:
- main clauses often have verb-second word order
- subordinate clauses usually keep subject before verb
Why is it tiden and not just tid?
Because tiden means the time, while tid means time in a more general sense.
Here, the sentence refers to a specific time, such as the scheduled time of a meeting, class, or event.
So:
- tid = time (general)
- tiden = the time (specific)
Examples:
- Jag har inte tid. = I don’t have time.
- Tiden för mötet ändras. = The time for the meeting is changed.
Is this sentence formal or natural everyday Swedish?
It is natural and correct, and it sounds slightly formal or official because of meddela.
Meddela is a normal word, but it is a bit more formal than some alternatives.
A more everyday version might be:
- Den som är ansvarig måste säga till alla om tiden ändras.
Difference:
- meddela = inform / notify (more formal)
- säga till = tell / let know (more everyday)
Both are correct; the original sentence sounds perfectly natural, especially in written instructions or workplace/school contexts.
More from this lesson
Sign up free — start using our AI language tutor
Start learning SwedishMaster Swedish — from Den som är ansvarig måste meddela alla om tiden ändras to fluency
All course content and exercises are completely free — no paywalls, no trial periods.
- ✓ Infinitely deep — unlimited vocabulary and grammar
- ✓ Fast-paced — build complex sentences from the start
- ✓ Unforgettable — efficient spaced repetition system
- ✓ AI tutor to answer your grammar questions