Breakdown of Min fot är kall efter regnet.
Sign up free — start using our AI language tutor
Start learning SwedishMaster Swedish — from Min fot är kall efter regnet to fluency
All course content and exercises are completely free — no paywalls, no trial periods.
- ✓ Infinitely deep — unlimited vocabulary and grammar
- ✓ Fast-paced — build complex sentences from the start
- ✓ Unforgettable — efficient spaced repetition system
- ✓ AI tutor to answer your grammar questions
More from this lesson
Questions & Answers about Min fot är kall efter regnet.
Because fot is a common gender noun in Swedish (an en-word): en fot.
For en-words, the possessive is min:
- min fot = my foot
For ett-words, you use mitt:
- mitt hus = my house
So:
- en fot → min fot
- not mitt fot
In Swedish, when you use a possessive like min, din, hans, hennes, and so on, you normally do not add an article.
So you say:
- min fot = my foot
Not:
- min en fot
- min foten
This works much like English, where we say my foot, not the my foot.
The adjective must agree with the noun it describes.
Here, fot is an en-word and it is singular, so the basic adjective form is used:
- en kall fot = a cold foot
- Min fot är kall = my foot is cold
Compare:
- ett kallt rum = a cold room
- Mina fötter är kalla = my feet are cold
So:
- singular en-word → kall
- singular ett-word → kallt
- plural → kalla
Är is the present tense of vara, which means to be.
So:
- är = is / are / am, depending on context
In this sentence:
- Min fot är kall = My foot is cold
Swedish verbs do not change depending on the subject the way English verbs do. The form är stays the same:
- jag är
- du är
- han är
- vi är
Efter is a preposition meaning after.
Regnet is the definite form of regn:
- ett regn = a rain
- regnet = the rain
So:
- efter regnet = after the rain
This phrase tells you when or under what circumstances the foot is cold.
Because the sentence is referring to the rain, not rain in a general sense.
- regn = rain, as a general substance or phenomenon
- regnet = the rain, a specific rain event
So:
- efter regnet = after the rain
If you said efter regn, it would sound less natural in this sentence. Swedish usually prefers the definite form here when talking about a specific rain that just happened.
Yes, fot is singular here, but it is in its indefinite form because it is preceded by min.
Compare:
- fot = foot
- foten = the foot
- min fot = my foot
In Swedish, possessives usually replace the definite article idea:
- foten = the foot
- min fot = my foot
So min fot is exactly what you want here.
Yes, that is perfectly possible.
Both of these are natural:
- Min fot är kall efter regnet.
- Efter regnet är min fot kall.
When a sentence starts with a time phrase like Efter regnet, Swedish uses normal V2 word order, meaning the verb comes second:
- Efter regnet är min fot kall
You do not say:
- Efter regnet min fot är kall
Swedish can absolutely describe a body part directly with an adjective:
- Min fot är kall = My foot is cold
This is normal and natural.
Swedish also often talks about body parts in similar ways:
- Mina händer är kalla = My hands are cold
- Min näsa är kall = My nose is cold
So this sentence is grammatically straightforward and idiomatic.
The plural of fot is fötter.
So the sentence becomes:
- Mina fötter är kalla efter regnet.
Notice the changes:
- min → mina for plural
- fot → fötter
- kall → kalla for plural agreement
So:
- Min fot är kall = My foot is cold
- Mina fötter är kalla = My feet are cold
Unfortunately, there is no perfect rule that lets you always predict noun gender in Swedish. In many cases, you simply learn the noun together with its article:
- en fot
- ett regn
That is why Swedish learners are usually encouraged to memorize nouns with en or ett from the beginning.
In this sentence, knowing the gender helps you choose:
- min because fot is an en-word
- kall because it agrees with an en-word singular noun
Only if you mean leg, not foot.
In Swedish:
- fot = foot
- ben = leg
So:
- Min fot är kall = My foot is cold
- Mitt ben är kallt = My leg is cold
Notice that ben is an ett-word, so it takes:
- mitt ben
- kallt
That makes it a useful comparison with the original sentence.