Min jacka är blå, men hennes klänning är röd.

Breakdown of Min jacka är blå, men hennes klänning är röd.

vara
to be
min
my
men
but
hennes
her
jackan
the jacket
blå
blue
klänningen
the dress
röd
red
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Swedish grammar and vocabulary.

Start learning Swedish now

Questions & Answers about Min jacka är blå, men hennes klänning är röd.

Why is it min jacka and not mitt jacka or mina jacka?

In Swedish, the possessive pronoun must agree with the grammatical gender and number of the noun it describes.

  • jacka (jacket) is an en-word (common gender), singular.
  • For en-words, singular, you use min (my).
  • For ett-words, singular, you use mitt.
  • For plural nouns, you use mina, regardless of gender.

Examples:

  • min jacka – my jacket (en jacka)
  • mitt hus – my house (ett hus)
  • mina jackor – my jackets (plural)

Why is it hennes klänning for her dress and not something like hon klänning?

Swedish distinguishes between the subject pronoun (she) and the possessive pronoun (her):

  • hon = she (subject pronoun)
  • henne = her (object form)
  • hennes = her (possessive: her something)

So you must use the possessive form hennes before a noun:

  • Hennes klänning = her dress
  • Jag gillar hennes klänning. = I like her dress.

You cannot say hon klänning; that would be like saying she dress in English.


What is the difference between hennes and sin? Could I say sin klänning here?

Both hennes and sin can translate to her, but they are used differently.

  • hennes is used when the owner is some other female person, or when there is no subject to refer back to.
  • sin/sitt/sina refers back to the subject of the clause.

In your sentence:

Min jacka är blå, men hennes klänning är röd.

The subject of the second clause is (implicit) hon / she? Actually, the subject is just her dress (hennes klänning), so there is no subject pronoun to refer back to with sin. Therefore, hennes is correct.

Compare:

  • Lisa tycker att hennes klänning är röd.
    = Lisa thinks someone else’s (some other woman’s) dress is red.

  • Lisa tycker att sin klänning är röd.
    = Lisa thinks her own dress is red. (sin refers back to the subject Lisa.)

In your sentence, you’re just contrasting my jacket and her dress, so hennes klänning is the natural choice. Sin klänning would sound wrong here.


Why are the adjectives blå and röd not ending in -t or -a? When do adjectives change?

Swedish adjectives agree with the noun in gender, number, and definiteness.

Basic rules:

  1. Singular, en-word, indefinite

    • Use the base form of the adjective:
    • en blå jacka, en röd bok
      In your sentence: Min jacka är blå, hennes klänning är röd.
      Both jacka and klänning are en-words, singular, indefinite → base form.
  2. Singular, ett-word, indefinite

    • Add -t:
    • ett blått hus (a blue house)
    • ett rött äpple (a red apple)
  3. Plural, indefinite (all genders)

    • Usually add -a:
    • blåa jackor, röda bilar
  4. Definite forms (with den/det/de or a definite noun like jackan)

    • Also usually -a:
    • den blåa jackan, den röda bilen, de blåa bilarna

Note: blå is a bit irregular but follows the same pattern in practice:

  • en blå jacka
  • ett blått hus
  • blåa jackor / de blåa jackorna

Is är used for both is and are in Swedish?

Yes. Swedish has one present tense form of “to be”:

  • är = am / is / are (present)

Examples:

  • Jag är trött. – I am tired.
  • Hon är glad. – She is happy.
  • De är hemma. – They are at home.

So in your sentence:

  • Min jacka är blåMy jacket is blue
  • hennes klänning är rödher dress is red

Both singular subjects use är.


Why is there a comma before men? Is that always required?

In this sentence:

Min jacka är blå, men hennes klänning är röd.

the comma separates two independent clauses (two full sentences) joined by men (but). This is similar to English.

  • Min jacka är blå – complete sentence
  • hennes klänning är röd – complete sentence

In standard written Swedish, it is normal and recommended to put a comma before men when it joins two full clauses like this.

If men connects only smaller parts (not full clauses), you often don’t use a comma:

  • Hon köpte en blå men billig klänning.
    (She bought a blue but cheap dress – no comma)

Why is there no word like “the” or “a” before jacka and klänning?

Swedish doesn’t use a separate word for the; instead, it usually attaches a definite ending to the noun. Also, when you have a possessive pronoun (min, hennes, etc.), you generally do not add an article.

  • en jacka – a jacket
  • jackan – the jacket
  • min jackamy jacket (no “a” or “the”)

  • en klänning – a dress
  • klänningen – the dress
  • hennes klänning – her dress

So:

  • Min jacka är blå – My jacket is blue.
    (You don’t say den min jacka or anything similar.)
  • Hennes klänning är röd – Her dress is red.

Could I say Jackan min är blå like in some other languages, or is Min jacka är blå the only correct word order?

The natural, standard word order in Swedish is possessive pronoun + noun:

  • Min jacka är blå. – My jacket is blue.
  • Hennes klänning är röd. – Her dress is red.

Forms like jackan min do exist but:

  • they are dialectal, poetic, or old-fashioned,
  • and they don’t fit neutral modern standard Swedish.

So for everyday speech and writing, you should always say:

  • min jacka, din bok, hennes bil, vår lärare, etc.

How do you pronounce jacka, klänning, and röd?

Approximate pronunciations (in simple English-like terms):

  • jacka → [YAK-ka]

    • j is pronounced like English y in yes
    • stress on the first syllable: YAK-ka
  • klänning → roughly [KLEN-ning]

    • ä like e in bed but a little more open
    • nn
      • ing sounds close to English nen-ning
    • stress on the first syllable: KLEN-ning
  • röd → roughly [rehd]

    • ö is a rounded vowel, between English e in bed and u in burn (but with rounded lips)
    • d at the end is often soft or almost silent in casual speech, so it can sound more like .

For precise pronunciation you’ll want to listen to native audio, but these hints give you a rough idea.


What’s the difference between klänning and other clothing words like kläder or kjol?
  • klänning = dress (a one-piece garment, usually worn by women)

    • en klänning, två klänningar – a dress, two dresses
  • kläder = clothes (general word, always plural)

    • mina kläder – my clothes
    • You don’t say en kläder; you’d say ett klädesplagg (a garment) or use a specific item word.
  • kjol = skirt

    • en kjol, två kjolar

So in your sentence, hennes klänning specifically refers to her dress, not just her clothes in general.