Låt oss läsa ett exempel först och ett senare.

Breakdown of Låt oss läsa ett exempel först och ett senare.

och
and
ett
a
läsa
to read
oss
us
senare
later
först
first
låta
to let
exemplet
the example
ett
one
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Swedish grammar and vocabulary.

Start learning Swedish now

Questions & Answers about Låt oss läsa ett exempel först och ett senare.

What does Låt oss mean? Is it basically the same as English let’s?
Yes. Låt is the imperative of låta (to let), and oss means us. Together Låt oss = let uslet’s. It’s a polite way to propose doing something together.
Why is it läsa and not läser? Do I need att before the verb?
After Låt oss, Swedish uses the bare infinitive without att: Låt oss + infinitive (e.g., Låt oss läsa). Don’t say Låt oss att läsa or use the present tense läser here.
Why is it ett exempel and not en exempel?

Because exempel is a neuter noun (an ett-word). Forms:

  • Indefinite singular: ett exempel
  • Definite singular: exemplet
  • Indefinite plural: exempel
  • Definite plural: exemplen
What’s going on with ett senare at the end? Why repeat ett and drop the noun?
It’s ellipsis: ett senare = ett senare [exempel] = “a later one.” You need the ett as a stand‑in for the noun. If you said only och senare, you’d lose the idea of “one [example] later.”
Is senare the best word here? How does it differ from sedan or sen?
  • senare = later (comparative of sen “late”), and it can modify nouns: ett senare exempel.
  • sedan = then/afterwards (adverb of time), common in the pair först … sedan ….
  • sen = colloquial form of sedan, or the adjective “late.” Your sentence with först … senare is fine; först … sedan is also very idiomatic.
Can I move först earlier and say Låt oss först läsa ett exempel…?

Yes. Both are fine:

  • Låt oss läsa ett exempel först…
  • Låt oss först läsa ett exempel… The second often sounds a touch smoother because först comes right after Låt oss.
Can I say Låt oss läsa först ett exempel…?
That word order is not idiomatic. Don’t split the verb and its object with först. Use either Låt oss först läsa ett exempel or Låt oss läsa ett exempel först.
Do I need a comma before och?
No. In Swedish you generally don’t put a comma before och when it connects two parts of the same clause like this.
How would I say it in the plural: “examples”?

Use the plural noun with a quantifier, since plural has no article:

  • Låt oss läsa några/flera exempel först och fler senare.
Is läsa ett exempel idiomatic, or should I say titta på/gå igenom ett exempel?

All can be idiomatic, depending on context:

  • läsa ett exempel: if it’s textual and you’ll literally read it.
  • titta på ett exempel: look at an example (very common in teaching).
  • gå igenom ett exempel: go through/work through an example.
Does senare have to agree with ett (like add a -t)?
No. Comparative adjectives in Swedish don’t take endings. It’s ett senare exempel, not “senaret.”
Why oss and not vi? Could I say Låt vi…?
No. låta takes an object: låta + someone + do something. So it must be Låt oss… (let us), not Låt vi…
Can I drop oss and say Låt läsa…?
No. You need to specify who should do the action: Låt oss…, Låt mig… (let me), Låt dem… (let them), etc.
Other natural ways to make the same suggestion?
  • Ska vi läsa ett exempel först och ett senare? (Shall we…)
  • Vi kan läsa ett exempel först och ett senare. (We can…)
  • Vi börjar med ett exempel nu och tar ett senare. (Let’s start with…)
If I want to say “another example (later),” is ett senare still right?

For “another/one more,” use:

  • ett till (exempel) = one more example
  • ett annat (exempel) = a different/another example With timing: … först och ett till/ett annat senare.
What’s the difference between först and första?
  • först = first (adverb of time/order): Först läser vi…
  • första = the first (ordinal adjective): den första sidan (the first page)
Any quick pronunciation tips for the tricky bits?
  • Låt: å like the vowel in English “saw.”
  • oss: short o, and the s can sound long after t in Låt oss.
  • läsa: ä like the e in “bed,” but longer: “LEH-sa.”
  • exempel: x = “ks”; stress typically on the second syllable: “eks-EM-pel.”
  • först: ö like the vowel in “fur” but more fronted.
  • och is often pronounced just “o” in everyday speech.