Breakdown of Om jag hade vetat det, skulle jag ha ringt igår.
jag
I
ha
to have
om
if
ringa
to call
igår
yesterday
veta
to know
skulle
would
det
that
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Swedish grammar and vocabulary.
Questions & Answers about Om jag hade vetat det, skulle jag ha ringt igår.
What tenses are used in Om jag hade vetat det, skulle jag ha ringt igår?
- hade vetat = pluperfect (past perfect): had known
- skulle ha ringt = conditional perfect: would have called Together they express a past counterfactual condition and result.
Why does the main clause start with skulle (verb before the subject) after the comma?
Swedish main clauses are V2 (the finite verb is in second position). When you place a subordinate clause first, it occupies the first slot, so the finite verb of the main clause (skulle) must come next: Om … , skulle jag …. If the sentence starts with the subject, you get normal order: Jag skulle ha ringt igår.
Do I need the comma after the om-clause?
Yes, when the subordinate clause comes first you normally put a comma before the main clause: Om …, skulle …. If the subordinate clause comes second, you usually omit the comma: Jag skulle ha ringt igår om jag hade vetat det.
Why is it hade vetat and not har vetat?
Because you’re talking about an unreal situation in the past. hade vetat (pluperfect) matches English had known. har vetat would be present perfect (have known), which doesn’t fit a past counterfactual.
Can I use visste instead of hade vetat?
Use visste for a present-time counterfactual:
- Past counterfactual: Om jag hade vetat det, skulle jag ha ringt (If I had known, I would have called).
- Present counterfactual: Om jag visste det, skulle jag ringa (If I knew, I would call).
Is Om jag skulle ha vetat det acceptable?
Avoid that in standard Swedish for this meaning. Swedish typically does not use skulle in the if-clause for past counterfactuals. Use Om jag hade vetat det.
Could I say Om jag hade vetat det, hade jag ringt igår?
Yes. hade … hade … is a common and correct alternative to hade … skulle ha …. Both mean the same here.
What’s the difference between skulle ha ringt and skulle ringa?
- skulle ha ringt = would have called (counterfactual past result)
- skulle ringa = was supposed to/would call (future-in-the-past or plan/expectation), not counterfactual.
Why is it ha ringt and not har ringt after skulle?
After a modal like skulle, Swedish uses the infinitive ha plus the supine: skulle ha ringt. skulle har ringt is ungrammatical.
Where can I place igår?
Default: at the end of the main clause: … skulle jag ha ringt igår. Other acceptable options:
- Jag skulle ha ringt igår om jag hade vetat det.
- Igår skulle jag ha ringt om jag hade vetat det. Avoid splitting ha and the supine with igår; keep ha ringt together.
Is igår or i går correct?
Both are accepted. i går is the traditional form; igår is very common and widely accepted in modern usage.
Do I have to include det after vetat?
It’s normal to include it because veta is transitive and needs an object (a fact/that-clause). You can omit it if the object is expressed (e.g., veta att …) or in elliptical contexts where it’s understood: Om jag hade vetat, … (If only I’d known), but in your sentence det is natural.
Why det and not den?
det refers to a fact or a clause (neuter dummy pronoun), which is what you “know.” den would refer to a specific common-gender noun, which doesn’t fit veta here.
What’s the nuance difference between veta, känna till, and veta om?
- veta = to know a fact: veta det, veta att …
- känna till = to be familiar with something: känna till situationen
- veta om = to know about the existence of something: veta om problemet In your sentence, veta det is the straightforward choice.
Can I add så after the comma: Om jag hade vetat det, så skulle jag ha ringt igår?
Yes, that’s common and colloquial. så is optional and often omitted in more formal writing.
Is Hade jag vetat det, skulle jag ha ringt igår (without om) okay?
Yes. Dropping om and inverting (Hade jag vetat …) is a stylistic alternative, similar to English Had I known ….
Any quick pronunciation tips?
- skulle: initial sk- is [sk] here (back vowel), not the sj-sound.
- hade: clear short vowels; -de is pronounced.
- vetat: long e in the first syllable.
- ringt: final -t is pronounced.
- igår: stress on the second syllable.
- jag often sounds like ja in casual speech; det often like de when unstressed.