Breakdown of Vi träffar Sara i centrum ikväll.
i
in
vi
we
ikväll
tonight
centrumet
the city center
träffa
to meet
Sara
Sara
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Swedish grammar and vocabulary.
Questions & Answers about Vi träffar Sara i centrum ikväll.
Why is träffar (present tense) used even though it’s happening ikväll (tonight)?
In Swedish, the present tense often expresses near future, especially for planned/scheduled events. Vi träffar Sara i centrum ikväll ≈ We are meeting Sara downtown tonight. You can also say:
- Vi ska träffa Sara i centrum ikväll (plan/intention).
- Vi kommer att träffa Sara i centrum ikväll (prediction/neutral future).
Where else can ikväll go in the sentence?
- End position (neutral): Vi träffar Sara i centrum ikväll.
- Fronted (emphasis on time; V2 applies): Ikväll träffar vi Sara i centrum.
- After the object (also possible): Vi träffar Sara ikväll i centrum. When you front something like Ikväll, the finite verb träffar must be in second position (the V2 rule).
Is the order i centrum ikväll required, or can I say ikväll i centrum?
Both work. Swedish often places place before time at the end of a clause, so Vi träffar Sara i centrum ikväll is very natural. Vi träffar Sara ikväll i centrum is also fine and may highlight the time a bit more.
Why is it i centrum and not på centrum? And what about på stan?
With centrum (the city center), use i: i centrum. With stan (colloquial for staden, “the town/city”), the idiomatic preposition is often på: på stan = out in town/downtown. You can also hear i stan. You might see på Centrum only if it’s the proper name of a mall/area.
Does träffa mean an arranged meeting, or can it also mean bump into someone?
It covers both; context decides. For chance encounters you can also use:
- stöta på: Vi stötte på Sara i centrum (we ran into Sara).
- möta: Vi mötte Sara på gatan (we met/encountered Sara, often briefly).
What is the difference between träffa, träffas, möta, and ses?
- träffa: meet someone (takes an object). Vi träffar Sara...
- träffas: meet each other (no object). Vi träffas ikväll.
- ses: see each other; very common. Vi ses ikväll.
- möta: meet/encounter, often briefly or to go and greet/pick up someone. Vi möter Sara vid stationen.
Why don’t we say träffa med (meet with)?
Because träffa is transitive and takes a direct object: träffa någon. So Vi träffar Sara... is correct; Vi träffar med Sara is wrong.
If I replace Sara with a pronoun, which form do I use?
Use the object form: henne (her), honom (him), hen (gender‑neutral), dem (them). Example: Vi träffar henne i centrum ikväll. Not hon.
Why is there no article like the or a in front of Sara or centrum?
Proper names don’t take articles in Swedish, so just Sara. And i centrum is a fixed expression meaning “in the (city) center/downtown,” so no article is used. If you want an explicit definite phrase, say i stadens centrum or specify the city: i Göteborgs centrum / i centrala Göteborg.
Could I say i centrumet?
Not for “downtown.” I centrumet means “in the center of something specific,” e.g., i centrumet av cirkeln. For city centers, use i centrum or specify the city/area: i centrala Uppsala.
Is it ikväll or i kväll?
Both are accepted. The two‑word form i kväll is the traditional spelling and is often preferred in formal writing; ikväll is very common in everyday text. Same meaning.
How do you pronounce the sentence naturally?
- Vi: “vee,” long i.
- träffar: stress on the first syllable; short ä (like “eh”) because of ff; light tapped r.
- Sara: SAH‑rah, long a in the first syllable.
- i: “ee.”
- centrum: SEN‑trum, c = s, stress on SEN.
- ikväll/i kväll: stress on kväll; short ä.
Does träffa also mean “to hit,” and is that confusing?
Yes. träffa målet = hit the target; medicinen träffar rätt = the medicine hits the spot. With a person as object plus a time adverbial (ikväll), it clearly means “meet.”
Are there more idiomatic ways to say “downtown/in town”?
Yes:
- på stan (very common): Vi träffar Sara på stan ikväll.
- i stan (also used).
- i centrum (neutral).
- i innerstan / i centrala [stad] for “inner city/central [city]”: Vi träffar Sara i centrala Malmö.
Can I drop the subject pronoun, like just say Träffar Sara i centrum ikväll?
No. Swedish needs an explicit subject in statements. Say Vi träffar Sara i centrum ikväll. (Imperative is different: Träffa Sara ikväll!)
Could I say Vi ser Sara i centrum ikväll?
That literally means “We see Sara downtown tonight” and suggests spotting her rather than meeting up. For a planned meet, use träffa/träffas/ses.
Where does inte go if I negate the sentence?
After the finite verb: Vi träffar inte Sara i centrum ikväll. If you front something: Ikväll träffar vi inte Sara i centrum.