Vi träffar Sara i centrum ikväll.

Breakdown of Vi träffar Sara i centrum ikväll.

i
in
vi
we
ikväll
tonight
centrumet
the city center
träffa
to meet
Sara
Sara
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Swedish grammar and vocabulary.

Start learning Swedish now

Questions & Answers about Vi träffar Sara i centrum ikväll.

Why is träffar (present tense) used even though it’s happening ikväll (tonight)?

In Swedish, the present tense often expresses near future, especially for planned/scheduled events. Vi träffar Sara i centrum ikvällWe are meeting Sara downtown tonight. You can also say:

  • Vi ska träffa Sara i centrum ikväll (plan/intention).
  • Vi kommer att träffa Sara i centrum ikväll (prediction/neutral future).
Where else can ikväll go in the sentence?
  • End position (neutral): Vi träffar Sara i centrum ikväll.
  • Fronted (emphasis on time; V2 applies): Ikväll träffar vi Sara i centrum.
  • After the object (also possible): Vi träffar Sara ikväll i centrum. When you front something like Ikväll, the finite verb träffar must be in second position (the V2 rule).
Is the order i centrum ikväll required, or can I say ikväll i centrum?
Both work. Swedish often places place before time at the end of a clause, so Vi träffar Sara i centrum ikväll is very natural. Vi träffar Sara ikväll i centrum is also fine and may highlight the time a bit more.
Why is it i centrum and not på centrum? And what about på stan?
With centrum (the city center), use i: i centrum. With stan (colloquial for staden, “the town/city”), the idiomatic preposition is often : på stan = out in town/downtown. You can also hear i stan. You might see på Centrum only if it’s the proper name of a mall/area.
Does träffa mean an arranged meeting, or can it also mean bump into someone?

It covers both; context decides. For chance encounters you can also use:

  • stöta på: Vi stötte på Sara i centrum (we ran into Sara).
  • möta: Vi mötte Sara på gatan (we met/encountered Sara, often briefly).
What is the difference between träffa, träffas, möta, and ses?
  • träffa: meet someone (takes an object). Vi träffar Sara...
  • träffas: meet each other (no object). Vi träffas ikväll.
  • ses: see each other; very common. Vi ses ikväll.
  • möta: meet/encounter, often briefly or to go and greet/pick up someone. Vi möter Sara vid stationen.
Why don’t we say träffa med (meet with)?
Because träffa is transitive and takes a direct object: träffa någon. So Vi träffar Sara... is correct; Vi träffar med Sara is wrong.
If I replace Sara with a pronoun, which form do I use?
Use the object form: henne (her), honom (him), hen (gender‑neutral), dem (them). Example: Vi träffar henne i centrum ikväll. Not hon.
Why is there no article like the or a in front of Sara or centrum?
Proper names don’t take articles in Swedish, so just Sara. And i centrum is a fixed expression meaning “in the (city) center/downtown,” so no article is used. If you want an explicit definite phrase, say i stadens centrum or specify the city: i Göteborgs centrum / i centrala Göteborg.
Could I say i centrumet?
Not for “downtown.” I centrumet means “in the center of something specific,” e.g., i centrumet av cirkeln. For city centers, use i centrum or specify the city/area: i centrala Uppsala.
Is it ikväll or i kväll?
Both are accepted. The two‑word form i kväll is the traditional spelling and is often preferred in formal writing; ikväll is very common in everyday text. Same meaning.
How do you pronounce the sentence naturally?
  • Vi: “vee,” long i.
  • träffar: stress on the first syllable; short ä (like “eh”) because of ff; light tapped r.
  • Sara: SAH‑rah, long a in the first syllable.
  • i: “ee.”
  • centrum: SEN‑trum, c = s, stress on SEN.
  • ikväll/i kväll: stress on kväll; short ä.
Does träffa also mean “to hit,” and is that confusing?
Yes. träffa målet = hit the target; medicinen träffar rätt = the medicine hits the spot. With a person as object plus a time adverbial (ikväll), it clearly means “meet.”
Are there more idiomatic ways to say “downtown/in town”?

Yes:

  • på stan (very common): Vi träffar Sara på stan ikväll.
  • i stan (also used).
  • i centrum (neutral).
  • i innerstan / i centrala [stad] for “inner city/central [city]”: Vi träffar Sara i centrala Malmö.
Can I drop the subject pronoun, like just say Träffar Sara i centrum ikväll?
No. Swedish needs an explicit subject in statements. Say Vi träffar Sara i centrum ikväll. (Imperative is different: Träffa Sara ikväll!)
Could I say Vi ser Sara i centrum ikväll?
That literally means “We see Sara downtown tonight” and suggests spotting her rather than meeting up. For a planned meet, use träffa/​träffas/​ses.
Where does inte go if I negate the sentence?
After the finite verb: Vi träffar inte Sara i centrum ikväll. If you front something: Ikväll träffar vi inte Sara i centrum.