Efter fikat känner hon sig pigg.

Breakdown of Efter fikat känner hon sig pigg.

hon
she
efter
after
känna
to feel
sig
herself
pigg
alert
fikat
the coffee break
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Swedish grammar and vocabulary.

Start learning Swedish now

Questions & Answers about Efter fikat känner hon sig pigg.

Why does the verb come before the subject in “Efter fikat känner hon sig pigg”?

Swedish main clauses follow the V2 rule: the finite verb is in the second position. Since the sentence starts with an adverbial (Efter fikat = After the coffee break), the verb comes next, then the subject: Efter fikat + känner + hon + …
Without the fronted adverbial, you’d say: Hon känner sig pigg.
Wrong would be: Efter fikat hon känner sig pigg.

Why is the reflexive pronoun “sig” needed after “känner”?

Because känna sig is the standard way to say “feel (a certain way)” about oneself. Without the reflexive, känna usually means “to know (someone)” or “to feel/touch” something.

  • Jag känner mig pigg.
  • Du känner dig pigg.
  • Han/Hon/Den/Det/De känner sig pigg(a).
  • Vi känner oss pigga.
  • Ni känner er pigga.
    “Hon känner pigg” is ungrammatical.
Could I say “Efter fikat är hon pigg” instead? What’s the difference?
Yes. Är pigg states her condition as a fact; känner sig pigg highlights her subjective feeling. Both are idiomatic here, with only a slight nuance difference.
Can I use “känns” instead, like “Hon känns pigg”?

You can, but it means “she seems/feels (to others) energetic,” i.e., how she comes across.

  • Hon känns pigg = She seems energetic (to us).
  • Hon känner sig pigg = She feels energetic (to herself).
    Also common: Det känns bra (It feels good).
What exactly does “pigg” mean?
“Pigg” means alert, lively, energetic, perky, or refreshed (not sleepy/tired). It’s common after rest, coffee, or recovery. Idiom: pigg och kry (hale and hearty).
How does “pigg” inflect?
  • En-form (common gender, indefinite singular): en pigg tjej
  • Ett-form (neuter, indefinite singular): ett piggt barn
  • Definite singular and all plurals: den pigga tjejen; de är pigga
    Predicative with singular subjects: Hon är/känner sig pigg. With plural: De är/känner sig pigga.
Why is it “fikat” with -t? Isn’t “fika” an “en”-word?
As a noun, fika can be either gender in modern Swedish: both en fika and ett fika are accepted. The sentence uses the neuter definite form fikat (“the fika/coffee break”). You’ll also hear efter fikan (common gender definite). Both are used.
Is “efter fikan” also correct?
Yes. Both efter fikan and efter fikat occur. Regional and personal preferences vary; many speakers find “efter fikat” very idiomatic.
Can I say “efter fika” without the article?
You sometimes see it, but efter fikat is more idiomatic when referring to a specific break. Swedish often uses the definite for specific events in time expressions (efter jobbet, efter mötet). For meals you may see both patterns: efter frukost / efter frukosten.
Isn’t “fikat” also a verb form?
Yes. Fikat is also the supine (perfect) of the verb fika (“to have coffee/tea”). Here, however, it’s clearly a noun because it follows the preposition efter. If you want a verbal construction, use: Efter att ha fikat känner hon sig pigg (“After having had fika, she feels energetic”).
Do I need a comma after “Efter fikat”?
No. Swedish uses fewer commas than English. After a short fronted adverbial like Efter fikat, no comma is needed. You might add one after a long or complex initial phrase, but it’s not required here.
Can I add “så” after the fronted phrase (“Efter fikat så känner…”)?
In speech, yes—it’s common and natural: Efter fikat så känner hon sig pigg. In formal writing, many style guides recommend omitting here.
Can I put the time phrase at the end instead?
Yes: Hon känner sig pigg efter fikat. Both orders are correct. Fronting Efter fikat puts mild emphasis on the time frame.
Where does negation go?

Place inte after the verb and subject:

  • Efter fikat känner hon sig inte pigg.
  • Hon känner sig inte pigg efter fikat.
How do you pronounce the tricky bits?
  • känner: initial k + ä = the “soft k” sound [ɕ], roughly like English “sh” in “she”: roughly “SHEN-ner” (with a short ä and double n).
  • sig: often pronounced like “sey” [sej] or “sij” [sɪj] in everyday speech.
  • pigg: short i [ɪ] and long g
  • fikat: “FEE-kaht” (stress on the first syllable).
Why “hon,” not “henne”? And what about “hen”?
Hon is the subject form (“she”). Henne is the object form (“her”). Hen is a gender-neutral subject/object pronoun. With reflexives, third person uses sig regardless of gender/number (han/hon/den/det/de känner sig…).