Questions & Answers about Han känner sig frisk igen.
In Swedish, when you talk about how someone feels (followed by an adjective), you use the reflexive construction känna sig = “to feel (oneself).” So you say Han känner sig frisk (He feels healthy). Without sig, känna means “to feel (by touching)” or “to know (a person).” Compare:
- Han känner sig trött. = He feels tired.
- Han känner Lisa. = He knows Lisa.
- Han känner på vattnet. = He feels/tests the water (by touching it).
- känna: to feel (by touch); to know (a person). Example: Jag känner honom.
- känna sig + adjective: to feel (a certain way). Example: Jag känner mig sjuk.
- kännas (middle/passive form): to feel/seem (impersonal). Example: Det känns bra (It feels good); Han känns äldre (He seems/feels older [to others]).
- Infinitive: att känna
- Present: känner — Han känner sig frisk igen.
- Past (preterite): kände — Han kände sig frisk igen i går.
- Supine: känt (with har): Han har känt sig frisk igen sedan i tisdags.
- Future (neutral): kommer att känna — Han kommer att känna sig frisk igen snart.
Han is the subject form (“he”). Honom is the object form (“him”). With känna sig, the reflexive pronoun must refer back to the subject:
- Jag känner mig…
- Du känner dig…
- Han/Hon/Hen känner sig…
- Vi känner oss…
- Ni känner er…
- De känner sig…
- känner sig frisk: subjective feeling right now (“he feels healthy”).
- mår bra: general well-being/health (“he is doing/feeling well”). Very common.
- är frisk: objective state (“he is healthy/not ill”).
So Han känner sig frisk igen emphasizes his own perception; Han är frisk igen states a (claimed) fact; Han mår bra is broader well-being.
Yes, predicative adjectives agree with the subject:
- Singular common gender: Han är/frisk; Hon känner sig frisk.
- Singular neuter: Barnet känner sig friskt igen.
- Plural: De känner sig friska igen.
The neutral place is at the end of the clause: Han känner sig frisk igen.
You can front it for emphasis: Igen känner han sig frisk, but that’s marked/literary. Don’t put it between the adjective and sig; Han känner sig igen frisk is unidiomatic. You can add other adverbs around it: Nu känner han sig frisk igen.
Place inte after the reflexive pronoun:
- Han känner sig inte frisk (igen).
Avoid Han känner inte sig frisk (sounds wrong).
For “not yet,” say Han känner sig inte frisk än/ännu.
Yes:
- Han känner sig bättre igen.
- Han mår bättre igen.
- If he’s fully recovered: Han är frisk igen or Han känner sig helt frisk igen.
Also, pigg means “alert/energetic”: Han känner sig pigg igen.
- känner: the k before ä is the “kj-sound” [ɕ], roughly like English “sh”: [ˈɕɛnːɛr].
- sig: commonly pronounced like “say” with a y-glide: [sɛj] (“sej”).
- igen: stress on the second syllable: [ɪˈjɛn].
Altogether: roughly “han SHEN-ner sej frisk i-YEN.”
Yes, and remember Swedish V2 (the finite verb in second position):
- Nu känner han sig äntligen helt frisk igen. (Adverb first → verb second → subject third)
- Han känner sig verkligen frisk igen.
- Efter kuren känner han sig frisk igen. (Fronted adverbial → verb second)