Breakdown of Ju tystare vi pratar, desto lugnare blir barnen.
Questions & Answers about Ju tystare vi pratar, desto lugnare blir barnen.
It’s a correlative comparative: the X‑er …, the Y‑er …. Structure:
- Ju + comparative phrase + clause, desto + comparative phrase + clause.
- Both halves must use a comparative (either the -are form or mer/fler).
Examples:
- Ju snabbare vi går, desto tidigare kommer vi fram.
- Ju mer du läser, desto bättre går det.
The ju‑clause behaves like a subordinate clause in Swedish, which uses subject–verb order: vi pratar (not verb‑second).
The second half is a main clause and must be verb‑second (V2), so with an initial desto … phrase the verb comes next: desto lugnare blir barnen (not desto lugnare barnen blir).
Yes. In writing, put a comma between the ju‑clause and the desto‑clause:
- Ju … , desto …
A semicolon or dash is unnecessary; the comma is the standard choice.
No. This ju is part of the correlative pair ju … desto … and means something like English “the (more/less).”
The modal particle ju is different, e.g. Det är ju kallt idag (a stance marker meaning “as you know/obviously”).
- tystare functions adverbially (modifies the verb pratar). In Swedish, many adverbs look like the adjective; there’s no special ending.
- lugnare is a predicative adjective describing barnen. Comparatives in Swedish don’t inflect for gender/number/definiteness: tystare, lugnare stay the same.
Prefer the -are forms here:
- tystare (not mer tyst)
- lugnare (not mer lugn) Use mer with many longer adjectives/adverbs: mer intressant, mer försiktigt. Don’t mix forms like mer tystare.
- blir highlights change/result: the children become calmer as a consequence.
- är would present a static correlation of states (they are calmer when we speak more quietly). It’s possible, but blir is the natural choice when talking about an effect.
Yes. tala is a bit more formal; prata is neutral/colloquial. Both work:
- Ju tystare vi talar, desto …
- Ju tystare vi pratar, desto …
barnen is the definite plural of barn (ett barn → barn; barnen = the children).
Use barnen when you’re talking about specific, context‑known children (e.g., the kids present). Using bare barn would sound like a general statement about children in general and is less natural here.
Yes:
- Desto lugnare blir barnen, ju tystare vi pratar. Keep the comma, and remember V2 in the main clause still applies: after desto … the verb (blir) comes before the subject (barnen).
Yes, when the comparative phrase itself is a head that needs a clause, especially with quantities:
- Ju fler som kommer, desto roligare blir det.
Here som kommer modifies fler. In your sentence, tystare directly modifies pratar, so no som is needed.
Use a negative comparative instead of inte:
- Ju mindre vi pratar, desto lugnare blir barnen.
- Ju mindre oväsen vi gör, desto lugnare blir barnen. Avoid forms like ju tystare vi inte pratar.
- ju: front rounded vowel, like a long y‑sound.
- tystare: short y (like German ü), double s‑length on the first s.
- lugnare: the gn is pronounced [ŋn] (ng‑n).
- desto: clear double s sound in the middle.
- barnen: the rn typically becomes a retroflex nasal [ɳ] in many accents.
Natural speech places a pause after the ju‑clause (matching the comma).