Säg till när du är framme.

Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Swedish grammar and vocabulary.

Start learning Swedish now

Questions & Answers about Säg till när du är framme.

What does Säg till mean here—literally and idiomatically?
  • Literally: säga = say; till = to.
  • Idiomatically as a particle verb: säga till = let someone know / give a heads-up / speak up.
    So Säg till means “Let me/us know.”
Why do we need till? Could I just say Säg när du är framme?

Säg när du är framme sounds odd, as if you’re asking someone to utter the words “when you arrive.” The fixed expression is säga till (“notify/alert”). Use:

  • Säg till när du är framme. (natural)
  • Alternatives: Meddela när du är framme. (more formal), Hör av dig när du är framme. (very common: “get in touch”)
Who am I telling? Do I need to add mig?

Context supplies the recipient (usually the speaker). You can add it if you want:

  • Säg till mig/oss när du är framme.
    Leaving mig/oss out is very normal when it’s obvious whom to tell.
Is the imperative Säg rude? How can I make it more polite?

Not necessarily—Swedish imperatives can be friendly and neutral. To soften:

  • Kan du säga till när du är framme?
  • Skulle du kunna säga till när du är framme? (more polite)
  • Add softeners: Snälla, or Är du snäll och säg till när du är framme.
Why is it present tense (är framme) when it refers to the future?
Swedish normally uses the present in time clauses with när. So när du är framme = “when you are (there)” even if it’s in the future. You could also say när du kommer fram or när du har kommit fram.
Which is better: är framme, kommer fram, or har kommit fram?

All are fine; the nuance differs slightly:

  • är framme = emphasizes the resulting state (“are at your destination”).
  • kommer fram = emphasizes the act of arriving (“arrive”).
  • har kommit fram = perfect aspect (“have arrived”), sometimes a touch more formal/precise.
What’s the difference between framme, fram, and framför?
  • framme: state of having reached a place (“at the destination”) → Jag är framme.
  • fram: directional “forward/ahead” → Gå fram.
  • framför: “in front of” (preposition) → framför huset (“in front of the house”).
    A helpful analogy: hemma (at home, state) vs hem (home, direction).
What part of speech is framme here?
An adverb used predicatively (a predicative complement with är). It doesn’t inflect: you can’t say “frammare” or “frammast.”
Why is it när du är framme and not när är du framme?
Because när du är framme is a subordinate clause (no verb-second). När är du framme? is a main-clause question. In subclauses, Swedish keeps subject before verb: när + subject + verb.
Do I need a comma anywhere?
  • Säg till när du är framme. → no comma.
  • If the när-clause comes first, many writers use a comma: När du är framme, säg till. (comma often recommended, but style-dependent)
How do I pronounce the whole sentence?
  • Säg: the g sounds like a y; roughly “säy” ([sɛj]).
  • till: short i, long/double l ([tɪlː]).
  • när: long ä ([nɛːr] ~ [næːr]).
  • du är: du with long u ([dʉː]), är with long vowel.
  • framme: stress on first syllable; double mm is long ([ˈframːe]).
    Overall stress: SÄG till när du är FRAMme.
Can I specify how to contact me or add a recipient?

Yes:

  • Säg till mig/oss när du är framme.
  • Hör av dig när du är framme. (neutral/common)
  • Meddela mig när du är framme. (formal-ish)
  • Skicka ett sms / Ring / Mejla när du är framme.
How do I say this to more than one person (plural)?

Use ni for “you (plural):

  • Säg till när ni är framme.
    The imperative säg is the same for singular and plural.
Can säga till mean something else?

Yes. Besides “let someone know,” it can mean:

  • “tell (someone) to do something”: Jag sa till honom att städa.
  • “tell someone off / reprimand”: Jag sa till på skarpen.
    Context clarifies the meaning.
When do I use om instead of när?
  • när = when (expected/whenever): Säg till när du är framme.
  • om = if (conditional): Säg till om du blir sen. (“let me know if you’re late”)
Is till here a preposition or a particle? Can it move?

It’s the particle in the particle verb säga till. It stays with the verb and precedes objects:

  • Jag sa till honom.
  • Don’t move it to the end: ✗ Säg … till (at the very end) is wrong here.
What are the principal forms of säga?
  • Infinitive: säga
  • Present: säger
  • Past: sa/sade
  • Supine/Participle (used with har): sagt
  • Imperative: säg