Tycker du också att filmen var trevlig?

Breakdown of Tycker du också att filmen var trevlig?

vara
to be
du
you
tycka
to think
att
that
också
also
filmen
the movie
trevlig
nice
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Swedish grammar and vocabulary.

Start learning Swedish now

Questions & Answers about Tycker du också att filmen var trevlig?

Why is it tycker here and not tror or anser?
  • tycker (att) = to think/hold an opinion, often about taste or personal evaluation. Example: Tycker du att filmen var trevlig?
  • tror (att) = to believe, to think something is true (a guess, assumption, prediction). Example: Tror du att filmen var dyr?
  • anser (att) = to consider/maintain (more formal, often in public or professional discourse). Example: Anser du att filmen är ett mästerverk?
How is tycker different from tycker om and gillar?
  • tycker att + clause = you think that... (opinion): Tycker du att filmen var trevlig?
  • tycker om + noun/verb = you like (something/doing something): Tycker du om filmen?
  • gillar + noun/verb = you like (colloquial, very common): Gillar du filmen? Use tycker att for opinions expressed as a full clause; use tycker om/gillar to say you like something.
Why does the question start with the verb (Tycker du...)?

Yes/no questions in Swedish typically use inversion: the finite verb comes first (V1 word order).

  • Statement: Du tycker också att filmen var trevlig.
  • Question: Tycker du också att filmen var trevlig?
What does att do here? Is it the same word as the infinitive att?
  • Here, att is a subordinator meaning “that,” introducing a subordinate clause: att filmen var trevlig.
  • It is spelled the same as the infinitive marker att (“to” before verbs), but the function is different.
  • In casual speech, this att is often dropped: Tycker du också filmen var trevlig? In writing, keep it.
  • No comma is used before att in standard Swedish punctuation.
Why is också placed before att? Can it go elsewhere?

Placement changes the scope of “also.”

  • Tycker du också att ... = You, too, think that... (adds “you” to a group of people who think so).
  • Tycker du att filmen också var trevlig? = The film, too, was nice (adds the film to other things that were nice).
  • Tycker du att också filmen var trevlig? sounds stiff; prefer även filmen if you need that meaning.
  • ... var trevlig också is possible; then “also” attaches to “was nice,” not to “you.”
Why is it var (was) and not är (is)?
Use past (var) to evaluate a completed, past experience (you already watched the film). Use present (är) for general or ongoing states, e.g. reviews written during a run: Tycker du att filmen är trevlig? (more “as a rule”/right now).
Why filmen with -en? Why not den filmen or just film?
  • filmen = the definite form “the film” (Swedish marks definiteness with a suffix).
  • den filmen = “that film” (demonstrative), not the normal way to say “the film” unless you mean “that one.”
  • film (no ending) = “a film” (indefinite).
  • With a predicative adjective after the verb, you don’t use the “double definiteness” article: Filmen var trevlig (but attributively: den trevliga filmen).
Why trevlig and not trevligt or trevliga? How do adjectives agree?

Adjectives agree with gender/number/definiteness.

  • Common gender singular (en-word): Filmen var trevlig.
  • Neuter singular (ett-word): Programmet var trevligt.
  • Plural: Filmerna var trevliga.
  • Attributive before a definite noun uses “double definiteness”: den trevliga filmen; predicative after the verb does not: filmen är trevlig.
Is trevlig the most natural description for a movie? What nuance does it have?

trevlig means “pleasant/nice,” often mild and friendly. For movies, it suggests light, enjoyable viewing rather than high praise. Alternatives:

  • Quality: bra, mycket bra, fantastisk
  • Tone: rolig (funny), spännande (exciting), rörande (moving), tankeväckande (thought‑provoking)
  • Colloquial praise: grym, skitbra (informal)
What is the word order inside the att‑clause? Is it V2 there too?

No. In subordinate clauses, Swedish uses subject–verb order (no V2):

  • Correct: att filmen var trevlig
  • Incorrect: att var filmen trevlig Negation also sits before the predicate adjective: att filmen inte var trevlig.
How do I pronounce the sentence naturally?

Approximate guide (Standard Swedish):

  • Tycker [ˈtʏkːɛr] — short front rounded vowel [ʏ] (like German ü in “Mütter”), long k.
  • du [dʉː] — long, central rounded vowel.
  • också [ˈɔkːsoː]/[ˈɔkːsɔ] — long k; final å like a rounded “oh.” Informal spelling oxå exists but is nonstandard.
  • att [atː] — long t; often reduced in fast speech.
  • filmen [ˈfɪlːmɛn] — long l.
  • var [vɑːr] — long a as in “father.”
  • trevlig [ˈtreːvli] or [ˈtreːvlɪj] — final g in -ig is often softened or nearly silent. Intonation: a yes/no question typically has a questioning rise toward the end.
Could I say Tycker du med? instead of using också?
  • med is colloquial for “too/as well,” but it doesn’t slot in before an att‑clause. You can use it as a short echo:
    • A: Jag tyckte den var trevlig. B: Tycker du med? (OK, informal)
  • In full sentences with a clause, prefer också (or formal även): Tycker du också/även att filmen var trevlig?
Is du always appropriate? What about ni?
  • du is the normal singular “you” in modern Swedish, even with strangers in most contexts.
  • ni is plural “you.” It can be used as polite singular in some service settings, but overuse can sound old-fashioned or marked. If you mean one person: Tycker du...; if addressing several: Tycker ni...
How would you answer this naturally in Swedish?
  • Yes (agreeing): Ja, det tycker jag (också).
  • No (disagreeing): Nej, det tycker jag inte.
  • Softer hedge: Nja, den var väl trevlig, men... These are more idiomatic than repeating the whole clause.