Breakdown of Våra grannar hjälper varandra med soporna.
Questions & Answers about Våra grannar hjälper varandra med soporna.
Varandra is the object form (“each other”). Varandras is the possessive (“each other’s”).
- Våra grannar hjälper varandra med soporna = Our neighbors help each other with the trash.
- Våra grannar tar ut varandras sopor = Our neighbors take out each other’s trash.
Also note:
- sina = “their (own)” referring back to the subject.
- deras = “their” referring to someone else (not the subject).
With a noun, Swedish uses hjälpa (någon) med + noun:
- De hjälper varandra med soporna (They help each other with the trash).
With a verb, use hjälpa (någon) att + infinitive; the att is often omitted in modern usage:
- De hjälper varandra (att) ta ut soporna (… help each other take out the trash).
You’ll also hear hjälpa till (med/att …) to emphasize “pitch in”:
- De hjälper till med soporna (They pitch in with the trash).
Sopor is a plural-only noun (“trash/garbage”). Soporna (definite plural) refers to a specific, contextually known set—here, the household/building’s trash. Using indefinite sopor sounds general/unspecified:
- Han jobbar med sopor = He works with trash (as a job).
- De hjälper med soporna = They help with the (regular) trash.
- Indefinite plural: sopor
- Definite plural: soporna
- There’s no normal singular “a trash.” Use count nouns like en soppåse (a trash bag), en sopkorg (a bin), en soptunna (a trash can).
With possessives, Swedish does not add the definite suffix to the noun:
- Correct: våra grannar (our neighbors)
- Incorrect: våra grannarna
Compare:
- With adjective + definite noun you get “double definiteness”: de snälla grannarna (the nice neighbors).
- With a possessive + adjective you do not add the suffix: mina snälla grannar (my nice neighbors).
- vår = our (singular common gender): vår granne
- vårt = our (singular neuter): vårt hus
- våra = our (plural): våra grannar, våra hus
Main clauses are V2: the finite verb is in second position.
- Ibland hjälper våra grannar varandra med soporna (fronted adverb → verb still second).
Negation inte goes after the finite verb (and after the subject if the subject is before the verb):
- Våra grannar hjälper inte varandra med soporna. With an infinitive:
- Våra grannar hjälper inte varandra att ta ut soporna.
- en granne (a neighbor)
- grannen (the neighbor)
- grannar (neighbors)
- grannarna (the neighbors) With a possessive, use the indefinite form: vår granne, våra grannar.
Yes. Varann is a common informal contraction. Fine in speech and casual writing:
- Våra grannar hjälper varann med soporna. In formal writing, prefer varandra.
- … med sina sopor = with their own trash (refers back to the subject).
- … med varandras sopor = with each other’s trash (explicitly reciprocal possession).
- … med deras sopor = with their trash (belongs to some other “they,” not the subject).
- Våra: å like English “aw” in “law”; stress first syllable.
- hjälper: initial h is silent; j = English “y”; ä like “e” in “bed”.
- grannar: double nn makes preceding a short; stress on the first syllable.
- Final r is pronounced (often a light flap/trill).