Wema wa bibi hutufanya tujisikie salama.

Breakdown of Wema wa bibi hutufanya tujisikie salama.

wa
of
salama
safe
kujisikia
to feel
kufanya
to make
bibi
grandmother
tu
us
wema
the kindness

Questions & Answers about Wema wa bibi hutufanya tujisikie salama.

What does wema mean, and what kind of word is it?

Wema is a noun meaning kindness, goodness, or benevolence. It is an abstract noun: it names a quality rather than a person or a concrete object.

In this sentence, wema wa bibi is the subject, so it is the thing that is doing the action of making us feel safe.

Why is it wa bibi?

wa is the connector that often corresponds to English of or an apostrophe-s construction.

So:

  • wema wa bibi = the kindness of the grandmother / lady
  • in natural English, that is often the grandmother’s kindness or the lady’s kindness

A useful point: wa agrees with wema, not with bibi. That is why the connector is wa here.

Can bibi mean more than one thing?

Yes. Bibi can mean different things depending on context, including:

  • grandmother
  • old woman
  • lady
  • sometimes wife

So the exact English word depends on the context and the translation you were given. The grammar of the sentence stays the same either way.

How does hutufanya break down?

hutufanya can be broken down like this:

  • hu- = habitual or general present marker
  • -tu- = us
  • -fanya = do / make / cause

So hutufanya means it makes us or it usually makes us.

Here, the thing doing the making is wema wa bibi.

Why is there no separate subject marker in hutufanya?

That is because hu- is a special habitual marker. In this kind of form, Swahili does not use the usual subject prefix on the verb.

So instead of something like a normal present-tense subject-marked verb, you get:

  • wema wa bibi hutufanya

The subject is already stated as the noun phrase wema wa bibi, so the sentence is still perfectly clear.

What does hu- add to the meaning?

hu- often gives a habitual, general, or characteristic meaning.

So the sentence is not necessarily talking about one single moment. It can mean something like:

  • this kindness generally makes us feel safe
  • this kindness tends to make us feel safe
  • this kindness characteristically makes us feel safe

In English, we often just use the simple present: makes us feel safe.

Why is it tujisikie instead of tunajisikia?

After fanya when it means make/cause someone to do something, Swahili commonly uses a following verb in the subjunctive.

So:

  • hutufanya tujisikie salama

literally works like:

  • it makes us [that we feel safe]

That is why you see tujisikie rather than tunajisikia.

Very roughly:

  • tunajisikia = we feel / we are feeling
  • tujisikie = that we feel / for us to feel in this caused-result kind of structure
What is the ji inside tujisikie?

ji is the reflexive marker, meaning self.

So:

  • kusikia = to hear / feel / perceive
  • kujisikia = to feel oneself

That is the normal way Swahili expresses feel in the sense of an internal state. So tujisikie salama means we feel safe.

Why does tujisikie end in -e?

The -e ending is a common sign of the subjunctive in Swahili.

So in tujisikie:

  • tu- = we
  • -ji- = self
  • -siki- = feel/perceive
  • -e = subjunctive ending

This fits the pattern used after hutufanya.

Why is there no separate word for to be before salama?

Swahili often does not need a separate word for to be in places where English does.

So:

  • tujisikie salama = we feel safe

The word salama directly gives the state or quality: safe. Nothing extra is needed between tujisikie and salama.

What is the literal structure of the whole sentence?

A very literal breakdown is:

  • Wema wa bibi = the kindness of the grandmother/lady
  • hu-tu-fanya = habitually/general-present us makes
  • tu-ji-siki-e = that we feel ourselves
  • salama = safe

So the full idea is:

  • The grandmother’s/lady’s kindness makes us feel safe

That is a natural English translation of the Swahili structure.

AI Language TutorTry it ↗
Your avatar
What's the best way to learn Swahili grammar?
Swahili grammar becomes intuitive with practice. Focus on understanding the core patterns first — how sentences are structured, how verbs change form, and how words relate to each other. Our course breaks these concepts into small lessons so you can build understanding step by step.

Sign up free — start using our AI language tutor

Start learning Swahili

Master Swahili — from Wema wa bibi hutufanya tujisikie salama to fluency

All course content and exercises are completely free — no paywalls, no trial periods, no signup needed.

  • Infinitely deep — unlimited vocabulary and grammar
  • Fast-paced — build complex sentences from the start
  • Unforgettable — efficient spaced repetition system
  • AI tutor to answer your grammar questions