Mtoto anahara leo, kwa hiyo anaenda kliniki.

Breakdown of Mtoto anahara leo, kwa hiyo anaenda kliniki.

leo
today
mtoto
the child
kwenda
to go
kwa hiyo
so
kliniki
the clinic
kuhara
to have diarrhea

Questions & Answers about Mtoto anahara leo, kwa hiyo anaenda kliniki.

Why doesn't mtoto have a or the before it?
Swahili does not use articles like English a/an and the. So mtoto can mean a child or the child. Context tells you which one is meant.
How is anahara built?

It is one verb word made of several parts:

  • a- = he/she (more exactly, the subject marker for a singular class 1 noun)
  • -na- = present tense / ongoing action
  • -hara = the verb stem from kuhara (to have diarrhea)

So anahara means he/she has diarrhea or he/she is having diarrhea.

Why is anaenda also written as one word?

Because Swahili usually packs the subject and tense into the verb itself.

  • a- = he/she
  • -na- = present tense
  • -enda = go

So anaenda means he/she is going or he/she goes.

Where is the word for he/she is in this sentence?

It is built into the verb. Swahili often does not need a separate word like English is.

For example:

  • anahara = he/she has diarrhea / is having diarrhea
  • anaenda = he/she is going

So the subject and the present tense are already included in the verb form.

Does a- mean he or she?
It can mean either one. Swahili does not normally mark gender in the third-person singular. So anaenda can mean he is going or she is going. You know from context, not from the verb ending.
Why does the verb use a- after mtoto?

Because mtoto belongs to noun class 1 in the singular, and class 1 singular subjects use the subject marker a- on the verb.

So:

  • mtoto anaenda = the child is going

If it were plural, the agreement would change:

  • watoto wanaenda = the children are going

This is an important Swahili pattern: the verb agrees with the noun class of the subject.

What does kwa hiyo do in the sentence?

Kwa hiyo connects a cause and a result. In English, it often means:

  • so
  • therefore
  • for that reason
  • that is why

In this sentence, it links the child's condition with the next action.

Why is there no word for to before kliniki?

After verbs like kwenda / kwenda (to go), Swahili often gives the destination directly without a separate word that exactly matches English to.

So:

  • anaenda kliniki = he/she is going to the clinic

If you wanted to talk about being in/at the clinic, you would usually use a locative expression such as kwenye kliniki.

Can leo go somewhere else in the sentence?

Yes. Leo (today) is fairly flexible.

These are all possible, with slightly different emphasis:

  • Mtoto anahara leo.
  • Leo mtoto anahara.
  • Mtoto leo anahara.

The version in your sentence is very natural. Putting leo first gives a little more emphasis to today.

How would the sentence change if it were about more than one child?

You would change both the noun and the verb agreement:

  • Mtoto anahara leo, kwa hiyo anaenda kliniki.
  • Watoto wanahara leo, kwa hiyo wanaenda kliniki.

Changes:

  • mtotowatoto (childchildren)
  • ana-wana- (he/she isthey are)

So plural subjects need plural agreement on the verb.

AI Language TutorTry it ↗
What's the best way to learn Swahili grammar?
Swahili grammar becomes intuitive with practice. Focus on understanding the core patterns first — how sentences are structured, how verbs change form, and how words relate to each other. Our course breaks these concepts into small lessons so you can build understanding step by step.

Sign up free — start using our AI language tutor

Start learning Swahili

Master Swahili — from Mtoto anahara leo, kwa hiyo anaenda kliniki to fluency

All course content and exercises are completely free — no paywalls, no trial periods.

  • Infinitely deep — unlimited vocabulary and grammar
  • Fast-paced — build complex sentences from the start
  • Unforgettable — efficient spaced repetition system
  • AI tutor to answer your grammar questions