Familia yetu inaishi pamoja nyumbani kwa amani.

Breakdown of Familia yetu inaishi pamoja nyumbani kwa amani.

kuishi
to live
pamoja
together
yetu
our
familia
the family
nyumbani
at home
kwa amani
peacefully
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Swahili grammar and vocabulary.

Start learning Swahili now

Questions & Answers about Familia yetu inaishi pamoja nyumbani kwa amani.

What does each word in Familia yetu inaishi pamoja nyumbani kwa amani literally mean?
  • familia – family
  • yetu – our
  • inaishi – lives / is living
  • pamoja – together
  • nyumbani – at home / in the home
  • kwa – by / with / in (here: in or with)
  • amani – peace

So the sentence is literally: Family our lives together at home in/with peace.


Why is it familia yetu and not yetu familia for our family?

In Swahili, possessive adjectives (my, your, our, etc.) normally come after the noun they describe:

  • familia yetu – our family
  • rafiki yangu – my friend
  • kitabu chako – your book

Putting the possessive before the noun (yetu familia) is ungrammatical in standard Swahili.


Why is it inaishi and not wanaishi, even though a family has many people?

Swahili agreement follows grammatical number, not logical number.

  • familia belongs to noun class 9/10, which usually takes i- as the subject prefix in the present tense.
  • So you get inaishi (it lives), not wanaishi (they live).

Even though a family is made of many people, grammatically familia is treated as a single unit, so the verb agrees with it as singular:

  • Familia yetu inaishi… – Our family lives…

If you wanted to emphasize the individual members, you’d use a plural noun like watu (people):

  • Watu wa familia yetu wanaishi… – The people of our family live…

How is the verb inaishi built, and what is its root?

inaishi comes from the verb kuishi (to live, to reside). The form inaishi can be broken down as:

  • i- – subject prefix for class 9/10 singular (here: familia)
  • -na- – present tense marker (is/are doing now, usually translated as simple present)
  • -ishi – verb root ishi (live, reside)

So inaishi literally means it-is-livinglives / is living.


Is there a difference between kuishi and kukaa when talking about where you live?

Both can be used when talking about where someone lives, but there are nuances:

  • kuishi – to live/reside (more about where your home is)

    • Ninaishi Dar es Salaam. – I live in Dar es Salaam.
  • kukaa – to stay, sit, reside (also used for living somewhere, often more colloquial or context‑dependent)

    • Ninakaa Dar es Salaam. – I stay/live in Dar es Salaam.

In your sentence, inaishi is the more straightforward choice for lives in the sense of resides.


What exactly does pamoja mean here? Does it mean together or with?

pamoja literally means together / as one.

In this sentence:

  • inaishi pamojalives together

If you want to say with someone (not necessarily emphasizing “togetherness”), you usually use na:

  • Ninaishi na wazazi wangu. – I live with my parents.

You can combine them:

  • Ninaishi pamoja na wazazi wangu. – I live together with my parents.

Here, pamoja stresses the idea of unity / living as one group.


What is the difference between nyumba and nyumbani?
  • nyumba – house / home (basic noun)
  • nyumbani – at home / in the house

nyumbani is formed by adding -ni, a locative ending, to say that something is in/at that place.

Examples:

  • Niko nyumbani. – I am at home.
  • Anaingia nyumbani. – He/She is entering the house.

In your sentence, nyumbani means at home / in the home.


Could the sentence use nyumba instead of nyumbani?

You could say Familia yetu inaishi pamoja katika nyumba, but it sounds less natural and more like inside a house (as a building) rather than at home as a settled place of living.

nyumbani is the normal, idiomatic way to say at home.


What does kwa do in kwa amani, and why not just amani alone?

kwa is a very flexible preposition. Common meanings include by, with, in, using, through, for.

In kwa amani, it expresses the manner or state in which something happens:

  • kwa amani – in peace / peacefully
  • kwa furaha – with joy / joyfully
  • kwa hasira – angrily / in anger

You could say Familia yetu inaishi pamoja nyumbani amani, but that would sound ungrammatical or at least very unnatural. In this kind of expression of manner, kwa is needed.


Can kwa amani be placed at a different position in the sentence?

Yes, Swahili word order is fairly flexible for adverbial phrases like this, though some positions sound more natural. For example:

  • Familia yetu inaishi pamoja nyumbani kwa amani.
  • Familia yetu inaishi kwa amani pamoja nyumbani.
  • Familia yetu inaishi nyumbani kwa amani pamoja. (possible, but stylistically weaker)

The original version (…pamoja nyumbani kwa amani) is very natural and clear. Moving kwa amani earlier is possible but slightly changes emphasis.


Why is the possessive yetu and not another form like wetu?

Possessive adjectives in Swahili must match the noun class of the noun they modify.

  • familia is in class 9/10.
  • The class 9/10 form for our is yetu.

Compare with other classes:

  • mtoto wetu – our child (class 1, prefix w-)
  • kitabu chetu – our book (class 7, prefix ch-)
  • vitabu vyetu – our books (class 8, prefix vy-)

So with familia, the correct form is familia yetu.


Could you say Tunaishi pamoja nyumbani kwa amani instead of Familia yetu inaishi…?

Yes, and it would be perfectly natural. The difference is:

  • Familia yetu inaishi… – more explicit, emphasizes the family as the subject.
  • Tunaishi…we live…; the subject is we, understood from context to be the family members.

Use Familia yetu inaishi… when you want to explicitly talk about the family (perhaps describing it to someone). Use Tunaishi… when speaking as a member of the family.


Is there any important pronunciation point in this sentence for English speakers?

A few tips:

  • inaishi – pronounce as i-na-i-shi (four syllables). The a and i are both fully pronounced; avoid collapsing to something like in-eesh.
  • pamojapa-mo-ja, with j like English j in jam.
  • nyumbaninyu-ba-ni (3 syllables: nyu like new with ny blended, then ba, then ni). The ny is like ñ in Spanish señor.
  • amania-ma-ni, all vowels clear and short; stress is even, but many learners slightly stress the second syllable: a-MA-ni.

Swahili vowels are pure and consistent: a, e, i, o, u are always pronounced the same way, and almost every letter is sounded.