Breakdown of Ninyi msinong’one darasani, andikeni majibu yenu kwenye daftari la mazoezi.
Questions & Answers about Ninyi msinong’one darasani, andikeni majibu yenu kwenye daftari la mazoezi.
Ninyi means “you (plural)” and is used for emphasis or clarity.
Grammatically, the sentence would still be correct without it:
- Msinong’one darasani, andikeni majibu yenu…
The verb forms msinong’one and andikeni already show that the subject is you (plural), so ninyi is not required for grammar.
Reasons to include ninyi:
- Emphasis: “You (you people) don’t whisper in class…”
- Contrast: when distinguishing one group from another.
- Teacher’s tone: can sound a bit more pointed or direct.
So: optional but natural when you want to emphasize who is being addressed.
Msinong’one is a negative plural command (negative imperative).
Structure:
- m- = subject prefix for you (plural) in present/subjunctive
- -si- = negative marker
- -nong’one = verb stem in subjunctive form
In Swahili, negative commands use the subjunctive ending -e, not the normal imperative -eni:
- Positive plural command: Andikeni (“Write!”)
- Negative plural command: Msiandike (“Don’t write!”)
So:
- msi + nong’one → msinong’one = “don’t whisper (you all)”
- The -e ending comes from the subjunctive, which is used for negative imperatives.
The difference is number (plural vs singular):
msinong’one = “don’t whisper (you all)”
- m- = you (plural)
- addressing more than one person
usinong’one = “don’t whisper (you – one person)”
- u- = you (singular)
So, to one student:
- Wewe usinong’one darasani… – Don’t whisper in class.
To a group:
- Ninyi msinong’one darasani… – Don’t whisper in class, you all.
Andikeni is the positive imperative plural of kuandika (“to write”).
Formation:
- Verb stem: andika
- Add -ni for plural command:
- andika → andikeni = “Write! (you all)”
Compare:
- uandike – “that you (singular) write / you should write” (subjunctive, not imperative form used by itself)
- mwandike – “that you (plural) write him/her/it” or “you (plural) write [object]” (can include an object marker)
For straightforward commands:
- (wewe) andika – Write! (singular)
- (ninyi) andikeni – Write! (plural)
So andikeni is the normal, simple “Write!” (you all) form.
- darasa = “class / classroom”
- -ni locative ending = “in/at/on [place]”
So:
- darasani = “in class / in the classroom”
The -ni locative is very common:
- nyumba → nyumbani – at home
- kanisa → kanisani – at church
You could also say:
- ndani ya darasa – “inside the classroom” but darasani is shorter and very natural in this context: “don’t whisper in class.”
In Swahili, possessive pronouns agree with the noun class of the thing possessed.
- majibu (“answers”) is in noun class 6 (ma- class).
- The class 6 possessive for “your (plural)” is yenu.
So:
- majibu yenu = “your (plural) answers”
Contrast:
- jibu (answer – singular) is class 5:
- jibu lenu = “your (plural) answer” (one answer)
- Class 10 example:
- nyumba zenu = “your (plural) houses”
Here we have many answers, so:
- majibu (class 6) → yenu (class‑6 form of “your (plural)”).
All of these mean “your (plural)”, but they change form to match the noun class:
wenu – for class 1/2 people nouns:
- rafiki wenu – your (pl) friend
- walimu wenu – your (pl) teachers
lenu – for class 5 nouns:
- jibu lenu – your (pl) answer
- daftari lenu – your (pl) notebook (if context requires “your” here)
yenu – for classes 6, 9, 10, etc. (depending on the grammar tradition):
- majibu yenu – your (pl) answers
- nguo yenu – your (pl) clothing
enu – used as the base in some grammars; in practice you mostly memorize the common forms (wenu, lenu, yenu, etc.) with their classes.
So the “your” idea is constant, but the first letter changes to agree with the noun class.
Kwenye is a common preposition roughly meaning “in, on, at, into, onto”, depending on context.
In this sentence:
- kwenye daftari la mazoezi = “in your exercise book”
You could also say:
- katika daftari la mazoezi – very similar; often a bit more formal/literary.
- ndani ya daftari la mazoezi – more literally “inside the exercise book”; a bit more physical/spatial.
In most classroom instructions, kwenye is extremely natural and very commonly used:
- Andika majibu yako kwenye karatasi. – Write your answers on the paper.
Daftari la mazoezi is a genitive construction (“X of Y”):
- daftari – notebook, exercise book (class 5)
- la – “of” for class 5 nouns
- mazoezi – exercises, practice
Literal meaning:
- daftari la mazoezi = “book of exercises” → “exercise book”
This is a standard and common way to say “exercise book”. Word order is:
- [head noun] + [agreeing ‘of’] + [describing noun]
- daftari la mazoezi – book of exercises
- kitabu cha Kiswahili – Swahili book
- kalamu ya mwalimu – the teacher’s pen
Swahili normally does not repeat the independent subject pronoun if the subject stays the same.
The subject for both verbs is “you (plural)”:
- Ninyi msinong’one darasani, andikeni…
The second verb andikeni already carries the subject in its form (imperative plural → “you all”), so repeating ninyi is unnecessary:
- Ninyi msinong’one darasani, ninyi andikeni… – possible but sounds heavy and overly emphatic.
So it’s natural and correct to state ninyi once, then use multiple verbs with that same implied subject.
Yes, it’s very normal in Swahili to join two related commands in the same sentence with a comma (or sometimes na, “and”):
- Negative command + positive command:
- Msinong’one darasani, andikeni majibu yenu…
- “Don’t whisper in class, (instead) write your answers…”
It has a “don’t do X, do Y” rhythm, which is common in instructions.
You could also make them two separate sentences:
- Msinong’one darasani. Andikeni majibu yenu…
Both forms are correct; the version with the comma just flows more like spoken teacher talk.
For one student (singular “you”), change the verbs and possessives to singular:
- Wewe usinong’one darasani, andika jibu lako kwenye daftari la mazoezi.
Breakdown:
- wewe – you (singular, emphatic, optional)
- usinong’one – don’t whisper (you, singular)
- andika – write! (singular imperative)
- jibu – answer (singular)
- lako – your (singular “you”, class‑5 agreement with jibu)
So:
- Plural: Ninyi msinong’one … andikeni majibu yenu…
- Singular: Wewe usinong’one … andika jibu lako…
In Swahili spelling:
- ng is usually pronounced like “ng” in “sing” (a single nasal sound [ŋ]).
- ng’ (with an apostrophe) is pronounced like “ng” in “finger” or “hunger” when both [ŋ] + [g] are heard.
So:
- nongo (with ngo) – [ŋo] as in “song‑oh”
- nong’one – [ŋgo] as in “finger” (ng + a clear g)
In nong’one:
- no‑ng’o‑ne
- You actually pronounce a g sound: nong-gone (not just “non-one”).
The apostrophe ’ simply shows that the g is pronounced separately, not silently blended.
As it stands:
- Ninyi msinong’one darasani, andikeni majibu yenu… is a firm, direct classroom instruction, perfectly normal for a teacher, especially with children.
To make it more explicitly polite/softened, you can add tafadhali:
- Ninyi msinong’one darasani, tafadhali. Andikeni majibu yenu kwenye daftari la mazoezi.
- Or:
- Tafadhali, msinong’one darasani, andikeni majibu yenu…
Whether you add tafadhali depends on:
- Age and relationship with students
- How strict/soft you want to sound
The original is not rude; it’s just clear and authoritative.