Breakdown of Ujasiri ni muhimu darasani.
Questions & Answers about Ujasiri ni muhimu darasani.
Ujasiri means courage, bravery, or boldness.
The u- is very important. It is a noun-class prefix:
- The base idea is -jasiri (brave).
- With u-, it becomes an abstract noun: ujasiri = “courage / bravery.”
- This u- belongs to noun class 14, which is often used for abstract ideas (e.g. uzuri – beauty, ubaya – badness/evil, uhuru – freedom).
So jasiri (without u-) is “brave” (an adjective or sometimes used as a name), while ujasiri is the noun “courage.”
Yes. In this sentence, ni is functioning as the copula, equivalent to “is” in English.
So:
- Ujasiri ni muhimu = “Courage is important.”
Some points:
- Ni is often used to link a subject and a description:
- Hii ni kalamu. – This is a pen.
- Yeye ni mwalimu. – He/She is a teacher.
- Swahili does have the full verb kuwa “to be,” which you see in other tenses:
- Ujasiri ulikuwa muhimu. – Courage *was important.*
- Ujasiri utakuwa muhimu. – Courage *will be important.*
But in simple present “X is Y,” the short form ni is common and natural.
Swahili does not use articles like “a”, “an”, or “the.” The idea of definiteness (whether you mean “the classroom” or just “class / classrooms in general”) is taken from context.
- Ujasiri ni muhimu darasani.
- Can be understood as:
- “Courage is important in the classroom,” or
- “Courage is important in class (in a classroom setting).”
- Can be understood as:
There is no separate word for “the.” The noun (or locative form) on its own covers both “a/an” and “the,” depending on what makes sense in the situation.
Darasani means “in (the) class” or “in (the) classroom.”
It is formed from:
- darasa – class, classroom
- -ni – a locative suffix, often meaning in/at/on depending on the noun
So:
- darasa = class / classroom
- darasani = in the class / in the classroom / in class
Other examples with -ni:
- shule (school) → shuleni = at school
- nyumba (house) → nyumbani = at home / in the house
So darasani is the locative form: “at/in class.”
The given order is:
- Ujasiri (subject)
- ni (copula “is”)
- muhimu (predicate adjective “important”)
- darasani (locative “in class”)
This matches the natural pattern for “X is Y (place/time)” in Swahili: Subject – ni – description – location/time.
Swahili word order is relatively flexible, so you can move elements for emphasis, but it changes what is being highlighted:
- Darasani, ujasiri ni muhimu.
– “In class, courage is important.” (extra emphasis on in class).
However, as a neutral, straightforward statement, Ujasiri ni muhimu darasani is the most typical and clear order.
You’re right that most adjectives in Swahili take agreement prefixes matching the noun class:
- mtoto mzuri – good child (singular, class 1)
- watoto wazuri – good children (plural, class 2)
However, muhimu is an example of an adjective that is invariable: it does not change form for noun class or number.
So you can say:
- ujasiri muhimu – important courage
- mwalimu muhimu – an important teacher
- vitabu muhimu – important books
In predicative position:
- Ujasiri ni muhimu. – Courage is important.
- Vitabu ni muhimu. – Books are important.
In all of these, muhimu stays the same. So there is no “umuhimu, umuhimu, chuhimu, etc.” – just *muhimu.
If you say “Ujasiri muhimu darasani” without ni, it is more likely to be understood as a noun phrase, something like:
- “the important courage in class”
rather than a full sentence “Courage is important in class.”
In Swahili:
- Ujasiri muhimu darasani → sounds like a noun phrase (no clear “is”)
- Ujasiri ni muhimu darasani → clear full sentence: “Courage is important in class.”
Swahili does allow “zero copula” (no explicit “is”) in some contexts, but for a basic, standalone sentence of this kind, including ni is the clearest and most standard way to express “X is Y.”
You can express “having courage” using kuwa na (to have):
- Kuwa na ujasiri ni muhimu darasani.
– Having courage is important in class.
Breakdown:
- kuwa – to be
- kuwa na – to have / to be with
- kuwa na ujasiri – to have courage
- kuwa na ujasiri ni muhimu – having courage is important
You could also say:
- Kuonyesha ujasiri ni muhimu darasani.
– Showing courage is important in class.
Here kuonyesha (to show) in the infinitive form works like an English gerund (“showing”).
To mark past tense, you normally use the verb kuwa “to be” in the appropriate form instead of simple ni:
- Ujasiri ulikuwa muhimu darasani.
– Courage was important in class.
Breakdown:
- ujasiri – courage (class 14, takes u- in agreement)
- u-li-kuwa – was (subject prefix u- for class 14 + past -li-
- kuwa)
- muhimu – important
- darasani – in class
Similarly, for future:
- Ujasiri utakuwa muhimu darasani. – Courage will be important in class.
Darasani can mean either, depending on context:
Physical location – “in the classroom”
- Wanafunzi wako darasani.
– The students are in the classroom.
- Wanafunzi wako darasani.
Context of the lesson – “in class / during class time”
- Ujasiri ni muhimu darasani.
– Courage is important in class (as part of classroom interaction).
- Ujasiri ni muhimu darasani.
Native speakers will understand from the situation whether you mean the literal room, the class session, or both. The English translation “in class” often captures the more general sense well.