Tutagawa kazi kama unavyopenda, ili kila mtu awe na jukumu.

Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Swahili grammar and vocabulary.

Start learning Swahili now

Questions & Answers about Tutagawa kazi kama unavyopenda, ili kila mtu awe na jukumu.

How is Tutagawa built, and what tense is it?

It’s a single word carrying subject + tense + verb:

  • tu- = we (subject marker, 1st person plural)
  • -ta- = future tense
  • -gawa = to divide/distribute So Tutagawa means “we will divide/distribute.”
Why is it kama unavyopenda and not kama unapenda?
  • kama unavyopenda means “as/how you like,” because -vyo- marks “in the way that.”
  • kama unapenda is often heard as “if you like,” since kama without the relative marker commonly introduces a condition. If you want the clear “if you like,” a very idiomatic alternative is ukipenda.
What exactly does the infix -vyo- do in unavyopenda?

-vyo- is a relative marker of manner/degree, roughly “how/in the way that.” Breakdown: u-na-vyo-penda = “you (are) in the way that you like.” Other examples:

  • Fanya kama unavyosema = Do it as you say.
  • You can also add jinsi for clarity: jinsi unavyopenda = the way you like.
Can I say utakavyo or upendavyo instead of unavyopenda? Any nuance?
  • utakavyo (u-ta-ka-vyo) = “as you will/want,” slightly more formal or decisive about the addressee’s will.
  • upendavyo (u-penda-vyo) = “as you like,” higher-register/literary. All three are correct; unavyopenda is the most neutral and common in speech.
What does ili do, and why is it followed by awe?
ili introduces a purpose clause (“so that/in order that”). Purpose clauses in Swahili normally take the subjunctive. awe is the 3rd person singular subjunctive of kuwa (to be). Hence ili … awe … = “so that … (someone) be …”
Could I say ili kila mtu atakuwa na jukumu instead of awe na jukumu?
Not for purpose. ili prefers the subjunctive (awe). If you use atakuwa na, it sounds like a predicted result (“then everyone will have...”), which fits better after a result connector like hivyo/kwa hiyo, not ili. For purpose, keep awe (or use another subjunctive verb like apate).
Why is it awe (singular) with kila mtu?
kila mtu = “each person,” grammatically singular, so the verb is singular (awe). If you mean “all people,” you’d say watu wote and use plural: ili watu wote wawe na majukumu.
Why does awe na jukumu mean “have a responsibility”?
Swahili expresses “to have” with kuwa na (“to be with”). So awe na = “(that he/she) be with,” i.e., “have.” Hence awe na jukumu = “(so that) he/she has a responsibility.”
What’s the noun class and plural of jukumu? Any possessives I should know?

jukumu is class 5 (ji-/Ø), plural class 6 (majukumu).

  • Singular: jukumu
  • Plural: majukumu Possessives agree with the possessee’s class, so:
  • jukumu lake = his/her responsibility (class 5)
  • majukumu yao = their responsibilities (class 6)
What about kazi—is it singular or plural here, and can I use an object marker?

kazi is class 9/10; its singular and plural look the same. Context tells you whether it’s “the work” or “the tasks.” You can add an object marker when the object is specific:

  • Class 9 (singular) OM = i-: Tutaigawa = We will divide it (the work).
  • Class 10 (plural) OM = zi-: Tutazigawa = We will divide them (the tasks). Avoid doubling with a full noun unless you intend focus/emphasis.
What’s the difference between gawa, gawanya, and gawana? Which fits best?
  • gawa = divide/split (neutral, very common): Tutagawa kazi.
  • gawanya = apportion/distribute into parts (often more explicit/administrative): Tutagawanya kazi.
  • gawana = share among ourselves/each other (reciprocal): Tutagawana kazi (“We will share the work among ourselves”). All are correct; choose based on nuance.
How do I address a group instead of one person in kama unavyopenda?
Use the plural subject marker: kama mnavyopenda (“as you [all] like”). The rest of the sentence stays the same, and kila mtu still takes singular agreement: … ili kila mtu awe na jukumu.