Breakdown of Kesho asubuhi, tutaenda sokoni kwa miguu.
Sign up free — start using our AI language tutor
Start learning SwahiliMaster Swahili — from Kesho asubuhi, tutaenda sokoni kwa miguu to fluency
All course content and exercises are completely free — no paywalls, no trial periods.
- ✓ Infinitely deep — unlimited vocabulary and grammar
- ✓ Fast-paced — build complex sentences from the start
- ✓ Unforgettable — efficient spaced repetition system
- ✓ AI tutor to answer your grammar questions
More from this lesson
Questions & Answers about Kesho asubuhi, tutaenda sokoni kwa miguu.
From the verb tutaenda:
- tu- = we (subject prefix)
- -ta- = future tense marker
- enda = go (verb stem)
So tu-ta-enda literally encodes “we-will-go.”
In Swahili the subject is built into the verb via the prefix (tu- = we). You add sisi only for emphasis or contrast:
- Neutral: Tutaenda sokoni.
- Emphatic: Sisi tutaenda sokoni. (We, not someone else, will go.)
Both are correct and widely used. They differ in style/region:
- tutaenda is very common in everyday speech.
- tutakwenda is also common, sometimes felt as a bit more formal or in certain regions. The verb “go” appears both as enda and kwenda in conjugation; both patterns are standard (e.g., naenda/nakwenda, tutaenda/tutakwenda).
Yes. Tunaenda is present/progressive, but with a time expression like kesho asubuhi it can express a scheduled/near future:
- Kesho asubuhi tutaenda… = we will go (neutral future).
- Kesho asubuhi tunaenda… = we’re going (planned/arranged).
No. It’s optional and used for readability. Both are fine:
- Kesho asubuhi, tutaenda…
- Kesho asubuhi tutaenda…
You have options:
- kesho asubuhi (very common)
- asubuhi ya kesho (also correct, a bit more explicit/formal)
- For an earlier time: kesho alfajiri (at dawn), or kesho asubuhi mapema (early tomorrow morning)
Sokoni is soko (market) plus the locative suffix -ni. With motion verbs, -ni typically means “to” the place; with stative verbs it’s “at/in” the place.
- tutaenda sokoni = we will go to the market
- tuko sokoni = we are at/in the market
Here kwa marks means/instrument: “by, by means of.”
- kwa miguu = on foot
- Other examples: kwa basi (by bus), kwa gari (by car), kwa baiskeli (by bicycle), kwa ndege (by plane)
Yes, use -tembea (walk):
- Kesho asubuhi, tutatembea hadi sokoni. (Tomorrow morning, we’ll walk to the market.)
- tutaenda sokoni kwa miguu emphasizes the means; tutatembea emphasizes the action of walking. Use hadi/mpaka for “to/up to” with walking.
Use the negative prefix ha- before the subject and keep -ta-:
- Hatutaenda sokoni kwa miguu. Breakdown: ha- (negation) + tu (we) + -ta- (future) + enda (go)
- soko/masoko = Class 5/6 (market/markets). Locative sokoni adds “place” meaning without changing the noun class.
- mguu/miguu = Class 3/4 (leg/foot → legs/feet).
- asubuhi is an N-class noun (no visible singular/plural change).