Breakdown of Kesho tutatumia kipima joto darasani kufanya jaribio.
Questions & Answers about Kesho tutatumia kipima joto darasani kufanya jaribio.
It’s three pieces glued together:
- tu- = we (subject prefix)
- -ta- = future tense marker
- -tumia = verb stem meaning use
So tutatumia = we will use.
The infinitive kufanya means to do and here it expresses purpose: use a thermometer … to do an experiment. You can add ili to make the purpose explicit, but it isn’t required.
- Without ili (very common): … tutatumia … kufanya jaribio.
- With ili (more explicit): … tutatumia … ili kufanya jaribio.
Darasani is the locative form of darasa (class/classroom) and means in class or in the classroom. It’s made by adding the locative suffix -ni.
- darasani = in class/in the classroom (most idiomatic)
- katika darasa = in the classroom (also correct) Avoid doubling the locative: don’t say katika darasani.
Both kipima joto and kipimajoto are seen. Many dictionaries prefer the fused form kipimajoto. It’s a Ki-/Vi- class instrument noun (thing for measuring heat).
- Singular: kipimajoto (or kipima joto)
- Plural: vipimajoto (or vipima joto)
Time words are flexible. Meaning stays the same; you just shift emphasis.
- Kesho tutatumia kipima joto darasani kufanya jaribio. (neutral)
- Tutatumia kipima joto darasani kufanya jaribio kesho.
- Darasani kesho tutatumia kipima joto kufanya jaribio. (emphasizes the place/time you put up front)
Yes, if the thermometer has already been mentioned. For Ki-/Vi- nouns, the object marker is ki- (singular) / vi- (plural).
- With explicit object (typical): Tutatumia kipima joto.
- With object marker only (when it’s already known): Tutakitumia. Avoid doubling (using both OM and full noun) in careful Standard Swahili: Tutakitumia kipima joto is often seen as redundant for inanimate objects.
Use the negative subject prefix plus -ta-:
- Kesho hatutatumia kipima joto darasani kufanya jaribio. = Tomorrow we will not use a thermometer in class to do an experiment. Other persons for reference:
- I will not use: sitatumia
- You (sg) will not use: hutatumia
- He/She will not use: hatatumia
- We will not use: hatutatumia
- You (pl) will not use: hamtatumia
- They will not use: hawatatumia
- jaribio = an experiment, trial, attempt, test (in the sense of trying something out or a scientific test)
- mtihani = an exam/test (assessment at school) So a science experiment is a jaribio, while a math exam is a mtihani.
Use jaribio la sayansi (class 5 agreement) and majaribio ya sayansi for the plural.
- Singular: … kufanya jaribio la sayansi.
- Plural: … kufanya majaribio ya sayansi.
Yes. Use kwa kutumia:
- Kesho darasani tutafanya jaribio kwa kutumia kipimajoto. This emphasizes the means (by using) rather than simply stating use.
No—adverbials are flexible. Both are fine:
- … kipima joto darasani kufanya jaribio. (place, then purpose)
- … kipima joto kufanya jaribio darasani. (purpose, then place) Choose the order that matches what you want to emphasize or what sounds smoother to you.
Yes:
- Tutafanya jaribio na kipimajoto. = We will do an experiment with a thermometer.
- Tutafanya jaribio kwa kutumia kipimajoto. = We will do an experiment by using a thermometer (slightly more explicit about the instrumentality).
Swap the subject prefix:
- I will use: nitatumia
- You (sg) will use: utatumia
- He/She will use: atatumia
- We will use: tutatumia
- You (pl) will use: mtatumia
- They will use: watatumia
- Swahili stress is on the second-to-last syllable.
- Syllables: ki-pi-ma jo-to, da-ra-sa-ni, ja-ri-bi-o.
- Vowels are pure (no diphthongs), and j is like English j in jam.
Yes, they share the root jarib- (try/test).
- kujaribu = to try/attempt.
- jaribio = an attempt/test/experiment (the noun).
In this context, kufanya jaribio = to do an experiment. Tutajaribu would mean we will try (something), not we will do an experiment.
Yes. Put it before the verb:
- Sisi tutatumia kipima joto darasani kufanya jaribio.
This stresses we (as opposed to someone else).
Use shuleni (locative of shule = school):
- Kesho tutatumia kipima joto shuleni kufanya jaribio.
shuleni = at school; darasani = in the classroom/in class (more specific).