Unapouliza swali darasani, tumia sauti ya heshima.

Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Swahili grammar and vocabulary.

Start learning Swahili now

Questions & Answers about Unapouliza swali darasani, tumia sauti ya heshima.

What does each part of Unapouliza mean?

It’s one verbal complex made of:

  • u- = you (singular subject marker)
  • -na- = present/habitual tense-aspect
  • -po- = “when/at the time that” (temporal linker)
  • uliza = ask So unapouliza means “when you ask.”
Why is Unapouliza written as one word rather than unapo uliza?
In standard Swahili orthography, subject markers and tense/aspect/mood markers attach to the verb as a single word. So u- + -na- + -po- + uliza is written as unapouliza. Spacing it (unapo uliza) is a teaching aid, not normal writing.
When should I use -po- (as in unapouliza) versus -ki- (as in ukiuliza)?
  • -po-: “when” at a definite time or on a specific occasion. It sounds more anchored to a particular time/instance.
  • -ki-: “when/if/whenever” in a general or conditional sense; often for habitual or simultaneous actions. Both can fit general instructions, but -po- feels more like “at the time that,” while -ki- leans to “whenever/if.”
What does darasani mean exactly, and what is the -ni?
  • darasa = class/classroom
  • -ni = locative suffix meaning “in/at/on” So darasani = “in class/in the classroom.” You could also say katika darasa with a preposition.
Could I just say darasa to mean “in class”?
Not by itself. You need the locative: darasani, or a preposition phrase like katika darasa. Plain darasa is just the noun “class/classroom.”
What does sauti ya heshima literally mean, and are there other natural ways to say this?

Literally “voice of respect,” which corresponds to “a respectful tone/voice.” Alternatives:

  • zungumza/sema kwa heshima = “speak respectfully”
  • tumia sauti yenye heshima = “use a voice that has respect” All are acceptable; in instructions, zungumza kwa heshima is very common.
Why is it ya and not wa in sauti ya heshima?
Because sauti is in noun class 9 (N-class), whose singular possessive concord is ya. In the plural (class 10), it would be sauti za heshima. The wa possessive concord is used with class 1/2 (people), e.g., mwalimu wa Kiswahili.
Is tumia an imperative? How do I make it plural or negative?

Yes.

  • 2nd person singular affirmative: tumia!
  • 2nd person plural affirmative: tumieni!
  • 2nd person singular negative: usitumie!
  • 2nd person plural negative: msitumie! You can soften with politeness markers, e.g., tafadhali tumia…
Do I need kwa here (e.g., kwa heshima)?
Not in the noun phrase sauti ya heshima. But if you modify the verb directly, use kwa: zungumza/sema kwa heshima (“speak respectfully”).
What is the difference between uliza and ulizia?
  • uliza = to ask (pose a question). Example: Uliza swali.
  • ulizia = to ask about/inquire after. Example: Ulizia bei. (“Ask about the price.”)
Is swali singular? How do I say the plural?
Yes. swali (singular, class 5) → maswali (plural, class 6). Examples: uliza swali (“ask a question”), uliza maswali (“ask questions”).
Can I move the clauses around, e.g., Tumia sauti ya heshima unapouliza swali darasani?
Yes. You can put the “when…” clause first or after the main clause. When it comes first, a comma is common: Unapouliza …, tumia …; after, no comma is needed.
Why is there a comma after the first clause?
When a dependent “when…” clause precedes the main clause, writers often insert a comma to mark the pause. It’s stylistic; without the comma it’s still grammatical.
How do I pronounce the vowel sequence in Unapouliza?
Each vowel keeps its own syllable: u-na-po-u-li-za. There’s a vowel hiatus between -po and u- in uliza; in natural speech you may hear a slight [w]-glide, but you don’t write it. Main stress is on the second-to-last syllable: u-na-po-u-LI-za.
How would I say this about the future or the past?
  • Future “when”: Utakapouliza swali darasani, tumia sauti ya heshima.
  • Past “when”: Ulipouliza swali darasani, ulitumia sauti ya heshima. Note the fused forms -takapo- (future “when”) and -lipo- (past “when”).
Is the order swali darasani fixed? Could I put darasani before swali?
Both … swali darasani and … darasani swali are grammatical. The common, neutral order is object before the locative, but moving darasani earlier can add emphasis to place, e.g., Darasani unapouliza swali, …
What if I’m speaking to more than one person? Should I change Unapouliza too?

Yes. Use the plural subject marker m- and plural imperative:

  • Mnapouliza swali darasani, tumieni sauti ya heshima.