Breakdown of Wanafunzi wanasikiliza kimya kimya mwalimu anapozungumza darasani.
mwanafunzi
the student
katika
in
mwalimu
the teacher
darasa
the classroom
kusikiliza
to listen
anapozungumza
when he speaks
kimya kimya
quietly
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Swahili grammar and vocabulary.
Questions & Answers about Wanafunzi wanasikiliza kimya kimya mwalimu anapozungumza darasani.
What exactly does the reduplication in kimya kimya do?
It turns the noun kimya (silence) into an adverb meaning “quietly/in silence,” and reduplication adds an idiomatic, natural feel. Depending on context, kimya kimya can also mean “secretly/on the sly,” but here it means “quietly.” You may also see it written as one word: kimyakimya; both are acceptable.
Could I replace kimya kimya with something else to mean “quietly”?
Yes:
- kwa utulivu (calmly/quietly, with composure)
- taratibu (gently/slowly—often implies quietness)
- kimyakimya (spelling variant) All are correct, but kimya kimya is the most idiomatic for “in silence.”
What does anapozungumza consist of, morphologically?
It’s built as: a- (3rd person singular subject) + -na- (present tense) + -po- (when/at the time that) + zungumza (speak). So anapozungumza means “when he/she is speaking” or “whenever he/she speaks,” linking the teacher’s speech to the students’ listening.
Can I say akizungumza instead of anapozungumza?
Yes, with a nuance difference:
- anapozungumza = when/whenever (neutral, often habitual or general).
- akizungumza = while/as (stronger sense of simultaneity in an ongoing situation). Both are fine here; choose based on whether you want “whenever” or “while.”
Why is it wanasikiliza and not wanasikia?
- kusikiliza = to listen (intentional, active).
- kusikia = to hear (perceive sound, not necessarily intentional). Because the students are actively paying attention, wanasikiliza is the right choice.
Do I need the object marker for “teacher,” as in wanamsikiliza?
It’s optional. You can say:
- Wanafunzi wanasikiliza mwalimu… (They listen to the teacher) — no object marker.
- Wanafunzi wanam sikiliza mwalimu… (They listen to the teacher) — with object marker -m- “him/her.” Using the object marker adds definiteness/topicality (often “the teacher we’re talking about”), but both are grammatical.
Is the word order around kimya kimya fixed?
Adverbs are flexible. You can place it after the verb, after the object, or at the end:
- Wanafunzi wanasikiliza kimya kimya mwalimu…
- Wanafunzi wanasikiliza mwalimu kimya kimya…
- Wanafunzi wanasikiliza mwalimu… kimya kimya. All are fine; put it where it’s clearest and most natural-sounding to you.
Why is there no preposition before darasani?
Because darasani uses the locative suffix -ni, which means “in/at the classroom.” You could also say katika darasa or darasa ni (with a space in some colloquial writing), but darasani is the standard compact form.
Should there be a comma before mwalimu anapozungumza?
It’s optional. A comma can make the pause clearer:
- With comma: Wanafunzi wanasikiliza kimya kimya, mwalimu anapozungumza darasani.
- Without comma (as given) is also fine in Swahili punctuation practice.
Why does wanasikiliza start with wana-, and anapozungumza start with a-?
Agreement:
- wana- is the subject marker for class 2 (plural people), matching wanafunzi (students).
- a- is the subject marker for class 1 (singular person), matching mwalimu (teacher). Each verb agrees with its own subject within its clause.
Can I start with the time clause instead?
Yes: Mwalimu anapozungumza darasani, wanafunzi wanasikiliza kimya kimya.
Fronting the “when”-clause just changes emphasis; it’s equally grammatical.
What’s the difference between zungumza, ongea, and sema?
- zungumza = speak, converse (neutral/standard).
- ongea = talk, speak (colloquial, very common in speech).
- sema = say (reporting exact words).
Here zungumza is ideal for a teacher addressing a class, but ongea would also be natural.
Is wanasikiliza one word or two?
One word. Swahili verb morphology is written as a single word: wa-na-sikiliza (subject marker + tense + verb). Don’t split it as “wana sikiliza.”
How is wanasikiliza formed?
- wa- = they (class 2 subject)
- -na- = present tense
- sikiliza = listen
Together: wanasikiliza = “they are listening/they listen.”
What exactly does the -ni in darasani signal?
The locative -ni marks place/time. With place nouns like darasa (classroom), it means “in/at.” Other common examples: shuleni (at school), nyumbani (at home), kanisani (at church).
Is there any difference between writing kimya kimya and kimyakimya?
Functionally no; both are widely used. Dictionaries often list kimyakimya; many writers use the spaced kimya kimya. Choose one style and be consistent.